神鬼無間--The Departed      評論 (346)
美國式簡單粗暴

★飛風★ 評論於 2007-10-04 05:24:08

作為香港《無間道》的美國版翻拍,這部電影的情節其實沒有太多創新,它和港版《無間道》的最大區別在於表現方式上…這部片子徹底顛覆了港版《無間道》的藝術性…情節緊湊,所有的暴力場面都是簡潔而且直接,包括殺人....

1人有用

對不起,我是警察

夜雨長安 評論於 2006-11-11 10:05:26

想了一半天,還是用了港版的台詞作為標題。看美版的動機很陰暗,就是為了比較和港版的差距。同樣的橋段,同樣的噱頭,失去了懸念,看得索然無味。迪洛南這個角色很奇怪,滿嘴髒話,不幹正事,從不在該出現的地方出現....

1人有用

饅頭與糕點

不知道 評論於 2013-01-25 19:35:34

       記得看港版的無間道,還是在好幾年之前,留給我的記憶就是那令人難忘的意境和鮮明的人物性格。港版的很注重意境的渲染,環境....

1人有用

對無間道的不同的分析

得兒然 評論於 2013-01-23 06:29:30

1人有用 劇透

電影院場景竟然露雞巴了,真牛B。

ago 評論於 2013-01-07 10:53:07

假如沒有港版先行,這個片子確實好看,但看完之後,確實不如港版,區別就是這片子通篇髒話連篇,就連最後BOSS被擊斃都是那麼的兒戲,2個半小時的電影講的都這麼緊湊,看到2個小時的時候,我就認定了結局肯定是....

1人有用

舊瓶新酒總相宜(07.3.2北飛觀影筆記)

發條餃子 評論於 2007-11-12 20:58:56

  影片是分為兩天看的,不知是不是因為觀影時的心態變化,感覺後半部份要精彩得多。  第一天看前面時感覺影片只是借用了港式的外包裝瓶子,裡面裝的可是正宗的洋酒,除了各主人公的身份和里奧手臂上的石膏外,完....

1人有用

【片中的暗線】蘇利文喜當爹了

摳腳詩人葉海富 評論於 2012-11-23 07:58:53

心理醫生:要不要談談昨晚的事兒?蘇利文(超不耐煩):我還有事兒,我先走了。以上對白發生時他倆都挺沮喪的,而且他們在一起不久正是甜蜜期(後來交代他們交往了四個月)為啥昨晚有矛盾沒說清楚第二天早上才想提起....

1人有用

「我他媽的快崩潰了,我不能一天到晚偽裝別人.....」

淼淼魚 評論於 2012-10-03 02:56:04

首先說,那些說不如港版的,你們的腦袋能不能清亮點?美國買了版權,可以拍攝這個劇本,誰他媽的告訴你們非要拍中國的東西?美國有必要拍中國的江湖嗎?有必要拍攝中國的信義嗎?有必要裝逼嗎?人家買了版權,只是可....

1人有用

我會對誰牽腸掛肚

魚老師 評論於 2007-06-18 21:36:11

用一個晚上的其中一段時間+一個早上的其中一段時間,看完了《無間行者》,早知道劇情,早知道結局,但我還是看了,留了一些在早上看,這基本上是個人習慣,上午下午看的片一氣看完,晚上看的片總要留一半早上看。。....

1人有用

香港無間,美國有賤

瞎子 評論於 2007-09-21 20:12:55

終於等到了《THE DEPARTED》,美國版的《無間道》。有迪卡普里奧,有馬特迪蒙,有尼克爾森……我興奮得直搓手,然後就是等待和《被遺忘的時光》一樣迴腸盪氣的主題歌——好萊塢一定能夠製作出同樣水準的....

1人有用

老外的《無間風雲》

victor 評論於 2008-07-08 23:34:37

    我只想說,影片拍得雖好,很成功,但是我更喜歡香港的那一版,中國的那種意境確實美國人無法理解與達到,但是黑幫的血腥倒是表達的淋漓盡致。這樣的影片得了奧斯卡....

1人有用

無間行者

康澤雨 評論於 2010-02-08 08:35:32

        商業片有商業片的原則,市場和票房便是商業片的標準。     &n....

1人有用

三部變一部

Mophister 評論於 2007-04-01 04:41:58

1,可能是看過香港版《無間道》已經知道故事的緣故,總體看下來不如原來看港版時那麼過癮。2,美國人那麼願意說fucking嗎?這個詞使用頻率太高了,感覺有點不自然。3,最後的結尾好像跟港版的不一樣,這個....

1人有用

拷貝不走樣

悠然 評論於 2006-12-01 05:17:29

我很高興看到Leonardo能演到這樣,我也很喜歡那個¨老壞蛋¨的表演。可是,撇開所有的表演與技巧不談,這畢竟是一部懸念片,那麼翻抄一盤毫無新意的冷飯有什麼意思?甚至所有細節都懶得改......不過我....

1人有用

美國人的縝密思維

betty 評論於 2006-12-26 21:49:29

無間行者在國內的宣傳總是被拿來和無間道作比較,比如砸梁朝偉上了綁帶的手,以致於讓我一直認為根本就是一樣的片子,實在沒有興趣看上第二遍,直到看到某友blog上對它作出了很高的評價,以及得到多人的推薦,才....

1人有用

不做下一個誰唄,做最好的自己唄~~

Adrian Zhu 評論於 2012-02-15 07:13:06

還好我以前就不是港版的fans。港版在我看來毛病太多:畫面太擺,表演太板著,主要是說劉德華哦,最不能忍受的,是情節太無法理解了:最後那段,梁朝偉發現劉德華是奸細,就慌忙離開了,以致劉德華也明白自己暴露....

1人有用

好多fxxx

SydneyCarton 評論於 2006-11-17 05:58:39

1人有用 劇透

《the departed》的一點感想……

anil 評論於 2007-01-01 21:15:50

看完全片,看到字幕才知道是martin scorsese的作品,好像producer還是brad pitt。儘管大卡們頭角崢嶸、名角林立,但還是喜歡港版《無間道 I 》。也許港版 II / III 中....

1人有用

以輕鬆心態應對的美式<無間道>

跳桃 評論於 2006-11-03 10:21:57

早就在看之前有所耳聞,一是因為觀眾對於好萊塢翻版的獵奇心理,不過事實證明,被好萊塢買去的精彩翻版劇本再經過好萊塢式的運作之後幾乎沒有一部是成功的,(從韓國影片翻拍為票房之慘烈)可以看出,的命運也不會有....

1人有用

《無間行者》:翻拍出另一個經典

三生有幸 評論於 2011-06-18 01:54:10

一切都緣起於02年的那部驚世救市之作《無間道》,之後香港人又轟轟烈烈地又續了兩部,無間三部曲的完結標誌著經典就此誕生。名聲傳到老美那邊,老美垂涎於故事的精彩度,毅然決定翻拍,並找來老馬操刀,這一切沒有....

1人有用