電影訊息
蓋世奇才--Charlie Wilson's War

查理威尔森的战争/盖世奇才/韦氏风云

7 / 125,058人    102分鐘

導演: 麥可尼可拉斯
編劇: 艾倫索肯 George Crile
演員: 湯姆漢克斯 茱莉亞羅勃茲 艾美亞當斯 愛蜜莉布朗
電影評論更多影評

atbus

2009-06-12 20:15:28

沒有了解過這段歷史的人沒有資格評價這部影片


看到了一堆可笑的評論,只知道娛樂不懂歷史的一群。

前蘇聯入侵阿富汗給當地民眾帶來的深深苦難,是查理的動力所在。如果看過《苦海餘生》就會感受到那種深深的震撼。人世間是有最基本的是非善惡之分的,是超越所謂政治、宗教、種族各種因素之上的,這也就是為什麼以色列、巴基斯坦會和查理聯手幫助阿富汗對抗入侵的前蘇聯軍隊。如果成天只會從電影中找娛樂和刺激,從來不去學習歷史和思考現實,那就別看這部影片。

非常喜歡其中查理在飛機上的一段話:
870
00:41:37,094 --> 00:41:42,122
You know, I had a neighbor,
growing up, with a name
right out of Dickens.

871
00:41:43,267 --> 00:41:45,428
Mr. Charles Hazard.

872
00:41:46,804 --> 00:41:49,967
And Mr. Hazard didn't like
the neighborhood dogs

873
00:41:50,040 --> 00:41:52,133
messing up his flower beds.

874
00:41:52,676 --> 00:41:54,541
One day, I heard
a bunch of yelling
from across the street,

875
00:41:54,612 --> 00:41:56,045
so I ran on over
to Mr. Hazard's,

876
00:41:56,113 --> 00:41:59,879
and there were about
15 grown-ups standing
around my dog, Teddy,

877
00:41:59,950 --> 00:42:03,852
who was writhing
on the ground
in obvious agony.

878
00:42:04,388 --> 00:42:06,253
Blood was pouring
out of his mouth.

879
00:42:06,323 --> 00:42:08,655
Mr. Hazard had
ground up a glass bottle

880
00:42:08,726 --> 00:42:11,991
and put it in a bowl
of dog food and
fed it to him.

881
00:42:13,697 --> 00:42:15,289
What did you do?

882
00:42:15,833 --> 00:42:18,927
Well, I got some gasoline
and burned down
his flower beds.

883
00:42:19,003 --> 00:42:21,437
But that wasn't
satisfying enough.

884
00:42:22,573 --> 00:42:26,202
And then I remembered,
Mr. Hazard was
an elected official.

885
00:42:26,277 --> 00:42:28,609
He was the head
of the town council.

886
00:42:28,679 --> 00:42:31,580
His reelection every two years
was a foregone conclusion.

887
00:42:31,649 --> 00:42:36,086
So come Election Day,
I drove over to
the black section of town.

888
00:42:36,153 --> 00:42:39,452
Now, these people
hadn't voted in any of
these elections, so...

889
00:42:39,523 --> 00:42:42,424
I was only 13,
but I had a farmer's license

890
00:42:43,961 --> 00:42:45,451
and I filled up my car
with black voters

891
00:42:45,529 --> 00:42:46,791
and drove them
to the polling place

892
00:42:46,864 --> 00:42:48,195
and then waited,
then drove them on home.

893
00:42:48,265 --> 00:42:51,200
But before they got out
of the car to vote

894
00:42:51,268 --> 00:42:56,399
I said, "I don't
mean to influence you,
but I think you should know

895
00:42:56,473 --> 00:43:00,068
"Mr. Charles Hazard
has intentionally
killed my dog."

896
00:43:02,479 --> 00:43:05,175
About 400 ballots were
cast in that election.

897
00:43:05,249 --> 00:43:07,843
I drove 96 of them
to the polls.

898
00:43:08,953 --> 00:43:11,046
Hazard lost by 16 votes.

899
00:43:14,625 --> 00:43:18,117
And that's the day
I fell in love
with America.
評論