電影訊息
電影評論更多影評

酸辣小星星

2008-06-18 03:43:08

真箇是美國的「無間道」!


耐著性子把這拖沓冗長的電影看到末尾,電梯裡多加了個黑人警察的死我已經覺得很好笑,最後再看到那個辭職的警察跑回來殺了馬特達蒙,我幾乎就忍不住笑出聲來。
原來哦,美國版里硬生生給里奧納多安排兩個知曉內情的警察就是為了最後這一著!在所有人都死了的時候,那個一怒之下「離家出走」的警察殺個回馬槍,來個乾淨徹底的結束!
也好也好,省得他再拍續集,侮辱中國人的智慧。
我完全無法理解這個電影為什麼可以拿那麼多奧斯卡獎。只能理解成中西方的文化差異實在太大太大,美國人照搬來的東方的東西,永遠只能是徒有其表而完全不具備其神韻。
在這電影裡,我難以感受得到眾多人物的心理變化,尤其是正反兩臥底。里奧納多還好些,至少在看心理醫生時能夠表現得出內心的痛苦,而馬特達蒙,我就真不知道他為什麼會突然就倒戈,去殺了自己的老闆。
如果說這電影完全照抄港版的,那倒也不是。倘若真是完全照抄,或許都還要好一點。「傻強」的角色被刪的毫無出彩之處,晃了兩個鏡頭說了兩句話就死了,未免也太倉促了點。通篇電影子乎每句台詞都帶上N個F字頭,雖說黑道人物向來粗魯,但這太多的F字頭聽多了反而覺得刻意。
原來港版那麼多富含深意的台詞、情節,被老美重新演繹就成了完全流於表面的大白話。坦白的說,雖然這在一定程度上體現了一種真實性,但卻極大的喪失了觀影的美感。
一部電影,就像一個人,只複製了外表,而拷貝不了內在,那和行屍走肉有什麼區別?
算了吧,我還是寧願選擇原汁原味的港版《無間道》,我也寧願去看里奧納多的《血鑽》、馬特達蒙的《神鬼認證》,我也再不要看所謂的美國版《×××》。
評論