--The Bridesmaid      評論 (3)
韻事動春心

近似無限透明的藍色 評論於 2008-11-21 00:28:49

    真「佩服」電影譯名的「拿來主義」:Claude Chabrol的驚悚之愛,怎會與Gordon Douglas的浮誇影像扯上關係?就只因難以捨棄詩意無邊的....

4人有用

不動聲色的,靜謐的懸疑

比利 評論於 2008-10-29 03:12:40

一干傑出法國電影人以希區柯克為導演中的導演,其忠實的追隨者,本片的導演Claude Chabrol就深得其真傳,處理懸念題材有一套。這員新浪潮老將依然寶刀不老,這部片子就深得希區柯克影片精髓,與導演的....

1人有用

女儐相。

fisher 評論於 2012-04-18 00:38:21

中文譯名:女儐相。簡單直接。在哪裡相遇~故事便從哪裡開始。日文譯名:石の微笑。曖昧含蓄。如果你愛我~就要用行動證明。種一棵樹。寫一首詩。和同性做一次愛。殺一次人。她的眼神冷峻而直接。他卻忍俊不禁。或許....

0人有用