來源:wb2013
大導演史蒂芬·史匹柏早期的電影作品
字幕可對應片長 1:49:52.419 (h:m:s.ms) 23.976 fps
-------------------------------------------------------------------
第17條字幕
台版的翻譯
從字面上看起來好像沒錯
但從前後文看起來則有點怪怪的
原文 http://www.hd.club.tw/thread-219038-1-1.html
警衛要喝檸檬水(台譯)
我相信獄警有檸檬汁(港譯)
我想獄警那兒有檸檬汁(中譯)
建議修改
17
警衛要喝檸檬水-->警衛那裡有檸檬水
18
我不是來喝飲料的
純粹建議
srt檔未修改
檔案內容
CHN-00800.track_4625
HK-00800.track_4618
TW-00800.track_4624
CHN-00800.track_4625/00800.track_4625.sup
HK-00800.track_4618/00800.track_4618.srt
HK-00800.track_4618/00800.track_4618.sup
TW-00800.track_4624/00800.track_4624.srt
TW-00800.track_4624/00800.track_4624.sup