電影訊息
險路謎情--Ain't Them Bodies Saints

他们非圣人/险路迷情/人非圣贤

6.4 / 18,800人    96分鐘

導演: 大衛羅利
編劇: 大衛羅利
演員: 魯妮瑪拉 凱西艾佛列克 班佛斯特 凱斯卡羅汀
電影評論更多影評

愚桌武士

2017-05-12 21:45:50

I』ve Been Waiting for You

************這篇影評可能有雷************

他們非聖人,然而又在某個平凡的時刻閃現出聖人光輝。瑣碎、跳躍的敘事當中,我甚至還沒來得及搞懂Bob和Ruth到底是怎麼捲進槍戰的,Bob已經越獄了。但這部電影於細節、氛圍上的精緻、深邃讓我瞬間原諒了這個輕率的故事。何況,愛情本來就是一件輕率的事。
為了反覆瞻仰鄉村田園風的麻辣,我怒刷了這部電影二三遍,進而發現,其中的每一幀、每一句台詞都自然地飽含深情。尤其是Ruth和Bob的每一次對手戲。是的,這是一部註定撲街的文藝片,但既不矯情也不沉悶。起碼在我看來,他們的愛或苦情都源於生活,如果我是他是她而非聖人,我也會那樣愛。不然呢?愛就是一件輕率但生不由己的事。

影片最開始Ruth和Bob的對手戲就精彩得飛起。
他要自己去幹一件壞事。她氣惱為什麼他說的是「自己」而不是「她和他」。
他寵溺地笑並解釋他所說的「自己」就包含了他和她,一直都是。
她不想坐牢,也不想他離開。
他就保證,不會讓她坐牢,也不會離開她。
她賭氣說,那是因為她會先離開他。
他說,那麼他會一直跟著她。
而最後的好消息是,她懷了他的孩子。
我原本以為這只是情侶之間的一次小風波,就表現一下Ruth的敏感任性、Bob的溫柔頑劣,以及彼此之間那濃烈甜膩的愛。不料一語成讖,兩個人在互飆演技時實則已經對他們後來的命運做了註解。
其實接下來Ruth和Bob在車上的戲也有同樣的功能,所以結尾處很多人會哭成狗。
據說戀人之間的絮語是有效資訊量最低的,那是對別人而言;對於墜入愛河的兩個人,這些天南地北、東拉西扯可以勾勒出他們整個人生。電影也確實是這樣演的。於此,我很佩服編劇者。我不知道他們花了多少工夫來構思這些台詞,還是妙手偶得?總之,很棒!
之後,Ruth如願加入槍戰,卻愚蠢地射中了一個警察。慌亂之中,Bob接過手槍,擦去Ruth的指紋,並說,她只用等著他(出獄)。
於是就有了海報上這壯烈的一幕。

Ruth和Bob就長久地分離了。

看著劇情簡介里寫著Bob拼命越獄出來發現一切都已經物是人非,再看到被Ruth打了一槍也順帶中了Ruth的丘比特之箭的好人警官有事沒事就上Ruth家逗Ruth的女兒玩。我想,完了,Bob要被綠了。這就是所謂的「物是人非」吧。
還好我錯了。
所謂「人非」,作為一個失去愛人的單身母親,Ruth確實變了一個人。她不能再做Bob身邊那個嬌氣的女孩——生氣了就走,害怕了就哭。她開始全副武裝地對待外界——麻辣專屬式面癱臉上線——能不說就不說,能不笑就不笑。這期間,她唯一一次情緒失控是好人警察來告訴,Bob反覆越獄終於成功了。進而當然是要向她打探偵破方向。之後,她在獨自開車去警察局的時候一邊痛哭一邊深呼吸,因為她必需要在到達警察局之前找回面癱技能包。接著,Ruth又繼續著這趟在極度壓抑中等待的苦旅。
話說麻辣真心擅長以一種倔強的方式去詮釋一個苦情的女性角色。她不會用一些刻意煽情的表演去賣弄「看!我多苦多慘啊」;而是用麻木、冷峻為自己做了一層皮囊,皮囊里裝著苦,她不願意抖出來給人看到,但苦會在她的舉手投足間不小心散落出來一星半點。她趕緊拾起那些不足為外人道的東西,又往自己的心裡噎。我想,這才是演員表現苦情的高階形式。
Ruth在壓抑、有序的等待過程中,好人警官參與了很多。雖然影片節奏比較跳躍,Bob前一秒才入獄,後一秒已經五年後了,但從警官出入Ruth家時大家(包括Ruth那可愛的女兒)的自然、熟悉之態可以判斷。這也是我為什麼會誤會「物是人非」的重要原因。所以,其實,如果影片的某一刻,Ruth表示愛上了好人警官,我也覺得順理成章。這不是個令人厭惡的趁人之危者。他甚至不敢在Ruth面前表現自己的好,而將一切都偽裝成友好和公事公辦。在這一點上,本•福斯特的表演也恰到好處。比起乖張的Bob,踏實沉穩的警官在性格上更適合如今的Ruth。可惜,她非聖人。江山易改,本性難移。於Ruth而言,變的只是自己的外殼;她的心,從來沒變。

最後那一段,不知賺取了觀影者多少眼淚。警官拿槍指著歷經千險回到Ruth家的Bob,此時他身上已經中彈,滿身是血。我在想警官會不會在Ruth趕到之前一槍斃了Bob,畢竟情敵啊!隨即便覺自己肯定又想錯了,他們非聖人,但也不是魔鬼。Ruth冷靜地讓警官放下槍,徑直走向那個滿身是血的愚蠢混蛋……終於,Ruth的軀殼和靈魂可以統一了。她卸下了皮囊,徹底崩潰。她又成了Bob身邊那個嬌氣、委屈的女孩,卻比之前多了堅強。
Ruth摟著即將掛掉的Bob,痛哭流涕,然後說出重逢後的第一句話(可能也是最後一句):
「I』ve been waiting for you.」
我一度很討厭英文語法中的各種時態,於一個學渣而言,這很煩好嗎。但這裡,我愛死這個噁心的現在完成進行時了!(是現在完成進行時吧?)我覺得只有這個複雜又噁心的句子才能表達Ruth這五年都經歷了什麼。也剛好有這一句就夠了。於此,Ruth和Bob兩個非聖人的愛情已然閃耀著神聖的光輝。

記得影片最開始他們怎麼說來著?
他不會讓她坐牢,也不會離開她。——於是,他入獄,又越獄。
他會一直跟著她。——於是,他跨過重重障礙,死也要死在她身邊。
她只用等著他。——於是,「I』ve been waiting for you.」
評論