電影訊息
電影評論更多影評

事兒媽

2016-11-30 01:14:44

出資3億想生一個混血王子,結果是半獸人


在漫長的人類繁衍史中,人們普遍覺得混血兒外貌好,基因好,腦子好
在時尚界,目前正流行混搭。
在藥品行業中也有洗腦廣告詞:中西結合療效好
在電影行業,這類行為則有一個專有名詞:合拍片。

小事這次要說的,是中法合拍片《勇士之門》。
主演: 趙又廷 / 倪妮 / 尤賴亞·謝爾頓 / 吳鎮宇 / 戴夫·巴蒂斯塔

本片號稱投資三個億——這並不能說明他質量好,只能說明如果這是一部爛片,那麼它就不是一部普通的爛片,而是一部超級大爛片,如果真有三億資金,我只能說投資方你不適合玩電影,還是洗洗乾淨回家炒房吧。


拋開其他不談,單看簡介小事幾乎以為這是《功夫之王》2.0版。

西方的一個廢材男孩偶然得到一個「神器」,穿越到古代中國,成為保護公主的騎士。
在廢材男主的幫助下,公主和她的手下打敗了邪惡的蠻族,登上了皇位。
當然在與邪惡鬥爭的過程中,男主也成為了真正的勇士,不再廢材。

雖然故事設定類似《功夫之王》,但劇情和特效卻比功夫之王更糟糕。

公主和她的護衛穿越到現代,張嘴就是英語,小事不由得23333333

而作為一位古代中國的公主,居然毫無障礙的接受了現代文化,更是WTF!



「皇帝一手建立的王國已危在旦夕」
當看到「皇帝」二字時,中國觀眾心裡免不了會想一想:哪個皇帝?哪個王國?
而最後公主登基做了女皇,更是引誘觀眾不停的因為是武則天。
然而這位女皇並不是武則天。

影片這種模糊不清的背景設定讓觀眾充滿了疑惑,從而毫無代入感。

在小事看來,不如將故事的年代放在遠古時代,皇帝改成部落首領,公主換成首領女兒,這樣設定更容易避免觀眾可能會產生的錯位差,或者從始至終都使用西方背景與人物,這樣反而更容易讓觀眾接受。

然而導演依然堅定的選擇了目前影片的設定,這部片子本質上依然是西方人在拍攝自己意淫的發生在神秘東方的故事。

影片把各種西式的設定生硬的套進中式背景下,可能導演想創造一個帥氣的混血王子給觀眾,可惜我們看到的是一個不中不洋完全走樣的半獸人,一個亂七八糟的怪胎,給觀眾帶來的只有滿滿的尷尬和不適感。

小事很好奇,這種在《絕命逃亡》時已經證實失敗的中西合璧模式,為何投資方依然在孜孜不倦的嘗試?

作為一部中法合拍,主要市場是中國,背景設定是古代中國,主演用的中國人,拍攝地也是在中國,主角們卻是全程英語,導演更是根本沒想好好展示東方文化。

拿這樣一個毫無誠意的作品來中國圈錢,擱十年前或許行得通,而中國觀眾如今已不會再買帳,於是這部電影毫無意外的撲了。

那種在電影中加入一點中國元素,就能騙得中國觀影人喜出望外掏錢買票的日子一去不返了。

而此片的撲街再次給【合拍片≈爛片】提供了一個鐵證。

個人微信訂閱號 電影那件小事「dianyingnjxs」。影評、時政評論、資源、票房預測及分析,你想要的小事都有,歡迎移步欣賞
…………   舉報
評論