電影訊息
大地在波動--The Earth Trembles

大地在波动/TheEarthTrembles/大地在波动

7.8 / 5,604人    160分鐘 | France:152分鐘 | Germany:92分鐘 (video version)

導演: 盧契諾‧維斯康堤
編劇: Giovanni Verga 盧契諾‧維斯康堤
演員: Antonio Arcidiacono Giuseppe Arcidiacono Venera Bonaccorso
電影評論更多影評

1m

2015-09-25 14:57:32

解凍污構-過度理性/一灘半成品/印象


/關於義大利新現實主義的印象

導演拍出了窮人的反抗,更重新確認了窮人的簡單愚蠢。這類似一種高明的對反抗者的體制內消化,肯定你的反抗,並抓住你的短板標榜你,只要一點點甜,就足夠了。

但上面所描述的這點,也可能純粹無意為之瞎貓死鼠。導演是個關注窮人的有錢人,一個擁有得很多卻不被物質束縛的人。剝削也是一個巴掌拍不響的事,需要願打更需要願挨的人,如果有願挨的人那剝削就不再顯得太邪惡。這是這部電影的內部光澤。

窮人的一些特質:勞動的形象,人們相互高喊,年久失修的石房裡是些低價值的財物(或說低設計成份的生活必需品)。

一個角色說她感覺悲傷時臉上光有一層悲傷的浮塵,沒有內心戲,我們竟然接受了,我們竟然接受了它傳達的這樣一種資訊,很明顯是假的資訊,這後面是兩種消化:一是原諒,非職業演員不走心情有可原;二是這是電影,不是現實。兩種消化過程都同時非常可靠也非常脆弱。在這種消化資訊的困境中,似乎唯有一種角色是觀眾可以忍受的,就是反鏡頭、反電影的角色,他們本身呈現出一種時刻被鏡頭冒犯的狀態與心理。這時候仍然沉著地舉著攝影機對準拍攝對象的攝影師,是很厚黑的人。

一張沒有戲的臉,等於一個螢幕傀儡。但它具有價值,即有效地給予電影獨立的空間,有效地將電影與觀眾的世界脫離開來。直接影響就是,觀眾走不進去,一部反對表演代入感的電影——波動的大地,它的代入感要求在內容上,很明顯這是一部資產階級非常接受的電影,因為它手段遠黑過其電影的透亮。

6分鐘時緩慢拉近的這張全家福是個洩氣點,是個豁口,我們從中看到高淨值收人群體在社會整體的掌控度,同時,一下子讓人聯想到當代中國現狀。疑點產生了,影片刻畫的這些農民的狀態比中國農民顯得好,難道在相同的社會現狀中,世界上不同地區的農民還會有不同的狀態?兩個推測答案,一是導演有手段,二是義大利民族性與中國民族性有很關鍵的差異。

研究了當年波動的大地在義大利上映時的本土影評。不是嗎?

從台詞,看導演側重, big needle, a lot of mending, only one pair of hands, enough mending for a month, hard work like donkeys… they are in league against us. it’s us who squabble, because we only care about ourselves. 看似在為工人階級說話,卻也指出了其指導思想的致命缺陷,一種怨氣,加上一種自私。its not right. 當然要設置這麼一句這麼一個角色,因為這是電影要保持平衡。

too much whats your best price
fear of hunger haunts
it can』t go on -
he learnt about injustice. he s not like us anymore, he think differently.
調查了無產階級如何思想啟蒙,
i am seventy and i ve never come to any harm. strength of youth, wisdom of age. 似乎是在表現無產階級中的兩代人代溝,借70歲老人之口到處資產階級統治的理性主義基礎
he is so old-fashioned


to be happy i need many thing
GOD didn』t give us these swindlers.
grandfather means it s no good blaming things on others.
instead of going on about us old folk, why don』t you try bargaining? 翻譯成中國父子二代語境就是,你這麼會跟你老爸理論,為什麼你不能做出點實事看看!這之所以是個難解的糾紛,是因為這裡是兩個哲學語境,兩者也沒有產生價值觀上的衝突。父親的角度體現了理論家和實踐家之間的一個老生常談的論點,實事永遠是勝於雄辯的,理論與現實也是很有距離的。年輕人在想要幹一番大事,他心中的天平能夠給未知騰出更多空間也可以平衡,甚至他更感到駕馭順手,但生理原因,器官的衰弱是只有自身感覺的,年長者要駕馭穩定的天平。一個長輩不應該去過度關心甚至蔽護晚輩,他應該點到為止,將心比心。對於晚輩,立馬回答 we want to point to injustice. we will bargain at the quay. 這是最佳回答。在這裡,理論的魅力就是將實踐的快速進一步加快到一種條件反射中,這時,究竟什麼是長輩所期待的實踐呢——其實長輩這時所期待的已經轉移到晚輩尚未許諾出的實踐委身了。實踐不等于于快速成果,但是快速成果卻幾乎已經等同於實踐,等號是單向成立的。

一個群像長鏡頭,起於a終於b,但中間來回上下搖鏡,有種小心而高調的自由主義在裡面。

愛情沒什麼可講,無非是女人,窮家女幻想嫁富人,幻想真愛。

it s nothing to do with eating. 吃飯沒有意義。生活中最簡單初步的革命者的狀態。
i will tell you what this means, 他去搬來一張椅子坐下,結果氣場反而弱了一點點,這不能排除導演有意,鏡頭也不傳統地切向他的特寫,而是容許景深裡的女孩走進來,it means they need us. 背朝鏡頭的人僵硬地問,How can anyone need us? 可以想想當時拍攝的狀態有多緊張、有多尷尬。然後鏡頭切到背朝發言者的正面,表情呈現一種被動的懷疑,we are just working meat. 然後回到這個機位,稍微拉近,這次他的戲讓人忍俊不禁, 他喊道i am telling you that they need us. let’s leave them. let’s see if they can eat without our help. 緊接幾個穩當的快切終於給了他特寫,說出他功利主義的台詞:we are not here to live as beggars, without any hope of bettering ourselves. we should live our own lives. 鏡頭客觀了。長輩腐朽地說,your father worked hard and never complained. 背朝發言者也得到正面特寫,true, but he died at sea. what thanks did he get after working so hard for others? 道德破產,現代化意識形態。who remembers him now, and all those who died at sea working for others? 其實這兩句才是完全對窮人階級最有力的辯詞,也正是實事——平等在哪——人類活著是要不斷地共同追求平等。
這番話果然打動了一個人,但諷刺的是,我們看到那個進門的女孩此時已坐下織起衣服。管用手段,死人會支持我們現在的想法。在革命者振振有詞為女人安排任務,一個女人快步走出門,顯得事不關己。
他們決定自己做買賣。— 處於本能和基礎慾望的簡易抗爭。-吻合資本主義現代化對於人類基本需求的理性結論。
why carry on being squeezed by company? -革命運動必備煽動性語言。They get all the money without risk, the risk and the danger are all ours - 我們只要讓他們看到我們冒著風險、且並不捲走全部的錢,這些反對者就會立即被封口。可是他們發現某種價值觀的東西還在剝削他們,發現了這一點,意識形態霸權主義,接下來的實踐才是重頭戲。our brothers will end up like this imprisoned in the world of misery. 文學性簡單意淫,煽動性語言的必修。
you can reach a point where there is nothing but confusion, like fish trying to find a way out of the nets. 這是哲學思維的開始,也是有力點的開始。只怕這裡會埋有更深的圈套。so we just accept things, we must put a stop to it. 聽眾-被煽動者-的面孔,給他什麼感覺?為什麼要停止一味地接受,沒有解釋,也不用解釋?
if some of us work for ourselves it will encourage others to do the same. 全世界人的通性?看來屬於人性的一部份,牽頭者,缺乏勇氣,有勇者必有一定的謀。造化弄人。。
去銀行順利要到錢,和現實不符。it was crazy but they gave me the money, 有導演安排就會命好。
在畫面右下角躺下的那個鏡頭,太諷刺,因為太溫情。緊接著揚帆的鏡頭暗示,只要給無產者初步的反抗機會,他們幹活就會更有幹勁。
夜幕降臨,夜歸的船隊,只看得見幾點燈火,哲學情景中性地浮現:- what’s your catch?- a loads of anchovies, in the deep water. - In very deep water? - About forty metres
關於窮小伙婚姻的不可能性,旁白說:riches attract some, rebel some others.
當地軍官:the fish have all the luck, because they are handled by lovely ladies.
watch out, they will have ideas.
驚悚地諷刺:i cut off the head the tail, leave a royal lady. 然後一系列勉強的強迫的歡笑。
如果是當代,接吻後,女孩退後轉身,這時不是脫掉鞋子而是脫掉裙子,然後,當然可以跑。

文學如何生成哲學語境: sunshine after storm, the sea is innocently calm.

男人-與生俱來的對榮譽感的適應、駕馭力-自然而然被推成領袖,那就領袖,沒太多壓力,但女性就容易臨陣脫逃,讓男性出頭-you brought it on yourself. - look at you, you stubborn idiot. 愚昧地猜測,野蠻地試探,始終無意識的對領袖的磨鍊和考驗,只好這麼積極地看待無產者在革命初期即將被煽動前的矇昧翹楚狀態,越虐越健康。
這時候,他要走向攝影機,給觀眾純粹而準確地壓迫感,並且簡化畫面色塊和構圖,去灌輸,釋放意像空間,這些鏡頭顯得非常匹配情景與人物心裡-極簡的美學在於其去敘事性鍾情於內心鍾情於一種悵然若失和空白,一種蛋疼感,這一下子解釋了為什麼極簡主義流行於二戰後的20世紀現代主義。

公務員說:you are a city girl. Beautiful things are made for you.
姐姐說:now that we are poor, we don』t deserve pretty things. 於是妹妹說:it’s too beautiful for me.
於是妹妹躺在自己那張簡陋的床上做起了少女拜金白日夢。

窮人自己買賣魚。買家找上門來,埋怨質量差。質量差應該是這種個體生意人的短板了。
 This is the top quality. Don』t try to do me down. 心平氣和地說,身正不怕影斜。
但買主:We are in the trade, too. we know whether stuff is good or not. anyone can lean on a low wall, but you won』t have your way this time.

 





 
評論