電影訊息
夜鶯--The Nightingale

夜莺/TheNightingale

6.9 / 641人    100分鐘

導演: 菲利浦慕勒
編劇: 菲利浦慕勒
演員: 楊心儀 李保田 李小冉 秦昊
電影評論更多影評

何默然

2014-05-14 15:03:42

富有老片氣質的作品

************這篇影評可能有雷************

寫完發現有點劇透了。
——————————————————
這是一部讓人很猶豫的作品。
導演和編劇是法國著名的菲利普·彌勒。這位法國導演之前最為國內觀眾所熟悉的作品是02年的《蝴蝶》。
但是本片的演員們卻毫無例外的全部是中國籍。
不過對於一部影片而言,最重要的當然是編劇和導演的傾向,所以對於這樣一部作品能夠更像中國片還是法國片,在觀看之前,我的判斷明顯是偏向後者的。
在觀看之後發現,法國元素確實很明顯,李小冉電話時的簡單法語對話,出差法國的巴黎景色拍攝,苗寨青年留學波爾多時立志駕船環遊世界……
這些都在提醒觀眾,這是一部法國導演的作品。
但是全片卻毫無疑問是一部中國作品。
無論是對現代北京畫面的拍攝還是對於廣西風光的記錄,毫不迴避的拍攝這些差異無疑是一種最為理性和真實的做法。
全片中,三代人對於孩子的關注,和李保田一角在故事情節中選擇去北京打工供養上大學的兒子,在情感考量上是一致的,反應了中國傳統意識上的傳承。
而秦昊飾演的角色在全片的前半部份和父親的不和也都是因為對於下一輩的關心所致。而這個結的遲遲未能解開很好的反映了中國傳統男權社會下,社會對於男性角色束縛之後給男性帶來的社會屬性。在慣常的家庭觀念中,嚴父慈母的結構里,父親是需要維持剛硬形象的角色,從而通常沉默寡言、恥於將感情流形於膚淺的層面內。而由家族形態衍生的中國社會結構也將這一傳統繼承,從而將所有男性都規範於慎言的標準里。
這一點不光在父子二人的關係中有體現,也在夫妻二人的關係里得到了印證。
但是這一關係,在現代社會西式發展和獨生子女政策的雙重作用下,從社會到家庭的兩個方面都有所改變。模式又重新回到之前所說的,現代家庭對於孩子態度的角度上。這在父親和女兒同處一個場景的情節段落都能得到體現。
所以,在上面所說的情節和全片感情畫面及音樂上的處理都有很強的中國風格。讓人能夠想到在市場化大片之前,以及為參獎而拍攝華語片浪潮之前的中國老片。這種細膩和藝術化的創作不僅僅在內容上,而且從形式上都給人一種熟悉的溫暖感。

但是本片絕不是毫無瑕疵的。
夫妻間矛盾的簡單化處理無疑讓整個支線都顯得過弱。
而台詞和演員的戲劇表演成份過重都是特別明顯的問題。
例如在山洞中描述奶奶容貌的「像霧像雨又像風」、秦昊在井邊和父親回憶魚鷹的記憶、女孩和爺爺描述「用我的小翅膀再飛一會」等等,都有過於濃重的書面語色彩,在觀影時如果不在意是沒有問題的,但是仔細推敲的話,都是不符合正常人日常生活的交流習慣的。
孫女任性和村中小妹的表演時常過於浮誇。——當然對於兒童演員的要求不能過於苛刻。
至於李保田回到家鄉後的口音,以及非專業群演們的水平也都是可以理解的問題。

在這樣明顯的優點和缺點下,對於這部作品的評價也是猶豫的。不過,在目前的中國電影市場下來看,這無疑是一部鶴立雞群和有靈魂有誠意的電影。所以還是值得大家走進電影院裡觀看一下的。


PS:其中的一些笑點還是很有效果的,後來發現導演能夠說流利的國語,怪不得能做出這樣的作品。

PS:老外們看果然很奇怪,苗寨的打更有什麼好笑的?他們笑成一片。

PS:對了,剛才忘說了。對於這個片名,有個安徒生的同名童話作品。(《New Fairy Tales》)如果結合這個童話來看,這個片子全片有一種回歸的意味。無論是感情上的還是其他各個方面。對於傳統家庭和現代社會自我實現,關於傳統田園生活和工業社會的發展……特別是最後那個用IPAD換小鳥的場景,幾乎可以看成是對安徒生童話的一種致敬。   舉報

評論