電影訊息
電影評論更多影評

夢裡詩書

2014-04-01 04:36:51

敢問龍在何方?


文/夢裡詩書

敢問龍在何方?請不要說我膚淺,亦或是沒能領悟電影的真諦,因為《馴龍騎士》這個名字本就是中國發行方擅加的圈錢噱頭。


《馴龍騎士》是《馴龍記2》嗎?答案顯然是否定的,當你看完這部電影,你甚至不經會問,「龍呢?」這部電影除了一隻插著人工飛行器的鱷魚外,別說龍,連個龍影都沒有,當然劇情上這也是一部無關「龍」的電影,因為這本就不是這部電影的主旨,電影的英文譯名為《Justin and the Knights of Valour》,港台的譯名也為《渣斯汀大任務》或《賈斯汀出任務》,而在中國內地上映的這部片名為了營造一個宣傳效果,巧妙且混淆視聽的將這部電影與即將上映的《馴龍記2》相關聯,以及鮮明宣傳上主打的好萊塢團隊,這樣的做法使得這部電影在一定程度上被寄予了很大的期望,但其實這就是一部與《極地大冒險2》《火雞總動員》等類似平庸過氣的小公司動畫,這種電影一般很早就在在國外上映且反響平平,經過巧妙的包裝引入內地,把握住了國內觀眾一個對歐美電影的較高期待來營造噱頭,但這樣的電影往往使之收穫的更多是失望。


就電影《馴龍騎士》的成片來看,這是一部有著不愧於好萊塢團隊製作的動畫,但同樣作為一部罕見的西班牙動畫,電影不論是故事還是內涵顯然還處於只能滿足幼齡兒童的觀影需求上,電影以渴望成為騎士的賈斯汀的成長冒險為劇情框架,這樣老套的故事整體劇情上並沒有太大的問題,但對於劇情「度」上的拿捏,顯然西班牙人還做的不盡人如意,最典型的例證在於一個號稱法師神棍的自嗨上,這種插科打諢角色的設定,用於使整個故事更具趣味性,但《馴龍騎士》中的這個角色顯然並不成功,笑料毫無喜感可言,觀眾同樣反映平平,這樣的一個角色還佔用了電影很大的一段時間,我只能說國人與西班牙人的喜點並不在一個平行線上,或者導演的喜點太低了,諸如此類,一個老套平庸的冒險故事,還沒能講好,這便是《馴龍騎士》,西班牙對動畫的創作,技術達標,但質並不牢靠。


《馴龍騎士》中肯的特效,卻難掩劇情平庸的缺陷,華麗的「龍」外衣,只是又一出中國發行方上演的圈錢之局,龍在何方?質問的不僅僅只是電影本身,更是某些發行方過」火「宣傳的底線。
評論