電影訊息
Google任務:世界之腦--Google and the World Brain

谷歌与世界头脑/Google任务:世界之脑/谷歌吞食天下

6.7 / 947人    90分鐘

導演: 班路易斯
演員: Brendan Price Nicolas Chapman Molly Malcolm Joshua Zamrycki Shojiro Akashi Sergey Brin
電影評論更多影評

安先生

2014-01-11 03:21:12

谷歌必須死!


濃濃的陰謀論讓人受不了啊,就因為谷歌是一個大公司,而大公司總是有令人懷疑的。谷歌把好多書都數位化了,真是對社會的極大威脅哪!瞧,他們把莎士比亞的文字都弄到手了……真可怕!大概這些傢伙混淆了歷史文獻和個人數據的區別吧。

大公司總是可怖陰險的,大公司必須被摧毀!

google通過做好事來賺錢有什麼不可以?第一:讓更多人看到這些書不是好事嗎?第二:數位化需要很多錢,我們總不能靠一些善心大發的百萬富翁來做這件事吧,如果這件事本身就能賺錢,有什麼不可以呢?難道這不是方便了大眾嗎?當然,讀者是要付出代價:多看了好些廣告,可是如果他們自己要從家裡面跑過來去圖書館看書,所花費的精力不是更大嗎?而且這樣以來,掃瞄的書,無論讀者是在西班牙還是在中國,都可以一樣快捷地接觸到。

至於中國的情況,大家都清楚:百度文庫和超星圖書館在是不是真的那麼無辜呢?咳駭……不過中國人好像不大有陰謀什麼的……

法國國家圖書館長把谷歌代表好好地嘲諷了一番:就算是表現得體的年輕人,也不過是美帝傲慢野蠻的資本主義代表罷了!竟然把我作為營銷對象!當然,法國人(尤其是知識分子)總是覺得美國人用心險惡的……
法國人還覺得谷歌覺得是英語霸權的代表:想想他們要在谷歌上搜索伏爾泰,結果出現了一堆英語結果,當然要暴跳如雷了!
後來谷歌改變了算法,不過法國人認為這是一種警告!
漢字在這方面還是蠻特殊的,你搜索孔子,大部份肯定是漢語結果,雖然可能也有個吧日語結果什麼的。不過有趣的是,要是在谷歌搜索日本人名,倒是很難找到日語結果的(漢語霸權?!)。


說道對圖書的摘錄,也就是說,如果在谷歌搜索某一關鍵詞,谷歌圖書就會展示有關鍵詞的頁面。這確實是一大福音,因為,很多時候,當你在書架上找書的時候,光看書名並不一定能找到你想要的內容,有了全文檢索,就方便多了。而且這種搜索,並不提供下載,類似於亞馬遜網站上的內容預覽,只不過有了搜尋引擎的幫助顯得更有效罷了。應該說谷歌對於掃瞄圖書的保護還是非常好的,在豆瓣上有介紹怎麼從谷歌上下書的帖子,我看了下,感覺還是很複雜的,好像時間就要花上個好幾天。

所謂法律焦點就集中在:這是不是「fair use」呢?作家說:「全書」都處於版權保護的範圍下,所以任何未經許可的摘錄都是非法的。不過現代已經是資訊時代了,這種前數字時代的規定是否合乎時代發展,我覺得是可疑的,畢竟,披露一部份內容,讓你的書更廣為人知,應該是一種合理的權衡結果。
順便說一下,搞笑的是,日本的圖書摘錄是按英語的橫排來摘錄的,但是日語書籍大多是豎排,所以結果就是沒法兒看了。
看了谷歌還真是急啊。日本報導谷歌侵權的是《花花公子》雜誌,媒體人的擔噹!

在解釋谷歌被允許出售絕版但又在版權期內的圖書,又用那麼陰森恐怖的音樂——難道非要讓人花大價錢去買不可麼!

資訊壟斷,啊,真糟糕。
彷彿你不能從你家圖書館借那本你在網上搜索到的書一樣——當然,前提是圖書館裡有。
商業化!!這不是圖書館!啊,可不正是版權所有者要求這麼做的麼,要是免費,他們不要跟你拼了老命啊……好像能花錢買到比不花錢但是看不到糟糕多了……
可是不是還有亞馬遜嗎?


谷歌擁有大量孤本的經營權會造成壟斷!好吧,真的會有很多人像要去看這些絕版書嗎?(就像我問一下,有很多人想看哪怕是2000年的絕版書嗎,大概很多人還不知道以前都出版過些什麼書呢!)大概只是一些不多的書蟲,當然,也許這是一個有希望的小眾市場,但是壟斷……
以前有數據顯示,大多數美國人只買5年內出版的新書(也許都是看過就扔的平裝版小說什麼的),大概谷歌不能指望從他們身上賺錢了吧。

哈佛圖書館的館長看起來很擔憂谷歌所作所為,不過從他對谷歌的辦公室陳設都不大理解來看,這也不奇怪——東海岸常青藤呆久了嘛。不過不知史丹福大學的圖書館館長怎麼想的?

隱私權的問題我覺得還算可以討論,可以結合斯諾登談談……
關鍵是誰來監督?會被政府利用嗎?

威爾斯的所謂「世界頭腦」當然是個偉大的主意,不過,也可以想見它像威爾斯所想的那樣解決一切問題,不過這並不能否認這是個偉大主意。

谷歌只不過是未來資訊的冰山一角
終極問題是:「大數據」會給我們的生活帶來什麼?改變什麼?

附:谷歌圖書把惠特曼的《草葉集》被放在了「園藝」分類下
(這些程序猿)……
評論