電影訊息
冒牌總統--Dave

雾水总统/冒牌总统/戴夫

0 / 0人    110分鐘

導演: 艾凡瑞特曼
編劇: 蓋瑞羅斯
演員: 凱文克萊 雪歌妮薇佛 法蘭克藍吉拉 Kevin Dunn (Ⅰ) 文雷姆斯
電影評論更多影評

Maverick

2013-09-27 07:41:48

《冒牌總統》電影劇本


《冒牌總統》電影劇本

文/(美國)加里·羅斯
譯/傅麒名、梁玲玲

(淡入)
外景 華盛頓 空中俯拍 白天
深藍色的湖水映襯著白色的紀念碑,從遠處看這一幕好像光彩奪目的寶石一樣閃亮耀眼。直升機的轟鳴聲漸漸傳來。
(一組碎鏡,切至)

外景 白宮草坪 白天
世界上最著名的直升機降落在這個世界上最著名的官邸前。草坪上有幾十個記者。降落的直升機好像一陣颶風。

全景 門口
過了一會,威廉·哈里·米切爾總統和他的妻子愛倫以及寵物狗卡普開克斯出現在人們面前。他們對著大家微笑、向全世界招著手、擺出了一貫的姿態。

移鏡頭 第一家庭
「立定,集合」的聲音傳遍草坪,米切爾總統出現在觀眾面前。米切爾身材適中、和藹可親。他的妻子愛倫三十出頭,被認為是那種具有古典美的女子,笑容優雅、友善、看不出任何憂鬱。就在總統夫婦向記者們揮手、對著鏡頭微笑時

,他們的狗也在旁邊忙著玩耍。

跟拍
總統夫婦手挽著手沿著柱廊向西廳走去。隨著樂隊的演奏,他們走出了人們的視線。而後,馴狗員突然出現,他追上來一把把狗拉開,比爾和愛倫臉上的笑容也不見了,他們鬆開各自的手,向相反的方向走去。
(切至)

內景 西廳走廊 白天
總統大步走在大理石長廊上,他的兩位高級顧問跟在旁邊,他們是白宮辦公廳主任鮑勃·亞歷山大和白宮新聞官阿倫·里德。
米切爾:「人到齊了嗎?」
鮑勃:「大家在等你,他們很緊張。」
(切至)

內景 白宮 羅斯福會議室 白天
會議室裡坐滿了大人物。會議桌是黑色的橡木桌,上面懸掛著一盞水晶吊燈。阿倫·里德翻開筆記本,上面記滿了投票統計數據,他念著這些數據。總統盯著眼前這些議會的頭頭們。鮑勃也盯著他們,這些人正使勁地把臉躲到自己的水

杯後面去。
里德(讀資料):我真希望能帶來個好消息,而不是現在這個———我們的支持率比上次低了7個百分點。算起來,今年低了18個百分點。「為人民服務」這項的數據就更甭提了,自從三月份我們提高了利率以後,我們的支持率就下降了

20個百分點。
米切爾:可惡(停頓),我告訴你(抬起頭),我可以否決那個什麼什麼「辛普森·加納」,但是我真不想這麼幹。
幾個立法人有些緊張,但仍然目不斜視地坐著。
米切爾(繞著會議桌):你們知道我為什麼不想這麼做嗎?
大家看著總統,過了好一會兒,米切爾把身子探出桌子,像一頭體積寵大準備捕食的猛獸。
米切爾(壓低了聲音):因為這涉及到無家可歸者的收容所,涉及到體育活動中心,還涉及到……還有……
鮑勃(低聲):大筆的好處。
總統轉過頭看了鮑勃一眼,然後轉向會議桌。
米切爾:大筆的好處,而且不用付出任何代價。(突然提高嗓門)如果我放棄這個機會……那真是太蠢了。
在座的人都感到害怕。
米切爾:我不做傻子!(停頓)我要你們做傻子!

另一個角度拍攝
發言人:總統先生,我們已經試了兩次了。
米切爾(又壓低聲音):霍華德,我並不這麼認為。如果你做了,那他現在就不會存在了。(瞟了一眼裡德)如果我想除掉什麼,他將不復存在,不是嗎?
鮑勃(冷冰冰):不復存在了。
多數黨領袖:總統先生,您妻子對那些無家可歸者做出的努力……
總統轉過身來,狠狠盯著他,他立刻感到總統好像想把他勒死。
米切爾:諾曼,我不希望你是因為不得不去做才去做……(停頓)我要你心甘情願地做。我要你這麼做是因為這是對的;我要你這麼做是因為你所做的有利於國家……
大家都驚愕地望著總統。
鮑勃(聲音不大):就是這樣。

內景 西大廳 會後
鮑勃和里德陪著總統沿著走廊向橢圓形辦公室走去。辦公室門口有一隊秘書。
鮑勃:你已經看了廣播演說稿,在門羅的美國律師協會今晚……
總統在一個名叫藍迪的秘書的桌前停下,看了她一眼,藍迪從眼鏡的上方看著米切爾,臉很快紅了。
米切爾:在門羅(看著藍迪笑)?
里德:呃,是的,總統先生,是在門羅飯店。
藍迪也向米切爾微笑。
米切爾(小聲對里德):你們找到我的替身了嗎?
里德:正在找。
米切爾(仍然低聲):這次找個像我的。上次簡直就是胡鬧。
里德:我們會盡力的。
米切爾和藍迪繼續眉目傳情,然後他走進橢圓型辦公室,開始哼小曲。
(切至)

外景 杜爾伯格的克萊斯勒·普利茅斯汽車公司 白天
紅白藍三色旗在一輛舊車上飄揚,這裡正在舉行杜爾伯格汽車行的開張儀式。臨時拼湊的音響設備里傳來亂七八糟的「向首長致意」的曲子。車前搭建了一個小講台,杜爾伯格獨自站在那裡,前面放了一架麥克風。
杜爾伯格:對於杜爾伯格的克萊斯勒·普利茅斯汽車行,這是個特別的時刻。女士們,先生們,讓我們熱烈歡迎……(停頓)美利堅總統。
遠處,一個冒牌總統出現了,坐在一頭重400磅的豬的背上。他就是戴夫·考維克,我們的主角。戴夫從右邊登上主席台。他戴著一頂「山姆大叔」的帽子,並向人群揮手致意。一個男孩用繩子牽著那頭豬。

從另一角度拍攝
他伸出兩個指頭作出「勝利」的手勢,然後從豬背上跳下來。那豬打了個噴嚏。戴夫跳上主席台,受到了杜爾伯格的熱烈歡迎。他交給杜爾伯格一小疊整理好的卡片,伴隨著結束曲戴夫向觀眾敬禮。
戴夫(模仿比爾·米切爾):謝謝,感謝你如此熱情地介紹。(停頓)你知道,今天面對這麼多迷人的笑臉,我是多麼的愜意。

反打鏡頭 觀眾們
八九個人鐵青著臉站在觀眾中。
戴夫:尊敬的先生,我保證你能有更好的前途,任何雪弗萊都比不上杜爾伯格的社區型雪弗萊。
一些員工鼓掌致意,戴夫輕輕的推了一下杜爾伯格,然後杜爾伯格拿出一張卡片。
杜爾伯格(單調地讀著):感謝您,總統先生,您能從百忙之中來到這兒,真是太好了。
戴夫:我的確非常忙,不過我覺得如果大家知道所有93年款的勒貝朗車和勒貝朗敞篷車都有500美元的折扣時,你們甚至會比我還忙。
戴夫看著觀眾,期待獲得又一輪掌聲,然而下面一點兒反應也沒有。一個8歲的小女孩拉了母親的裙子。
小女孩:媽媽,那個人是總統先生嗎?
母親(搖搖頭):我希望不是。
戴夫朝杜爾伯格走近了一點,繼續發表演說———
戴夫:你知道,做總統真是很不容易。有一天我在空軍一號上……
那隻豬打了個大噴嚏,所有的人都嚇了一大跳。一個8歲的小男孩開始哭。
戴夫看了前排一眼。
戴夫停止了表演,看著那個小男孩,然而哭聲卻沒有停止。小男孩的父母試圖哄他,但無濟於事。
戴夫:嘿,你怎麼了?

另一角度拍攝
戴夫從講台上下來,被臺階絆了一跤。他戴上自己平時戴的眼鏡,蹲在小男孩的面前———
戴夫(輕聲地):嘿,(停頓)你叫什麼名字?
小男孩開始沒有一點反應。戴夫又向小男孩靠近了一點———
戴夫:你有名字嗎?
小孩(抽泣):山姆。
戴夫(安慰):嗨,山姆,咱們來猜個迷好嗎?
小男孩想了幾秒鐘,然後點點頭,抽了抽鼻涕。
戴夫:好吧,什麼東西能一直流而不覺得累。
小男孩想了一會兒。
戴夫(靠近一點):想一想,山姆,不是你的罐子。
戴夫貼近小男孩的耳朵說了幾句悄悄話。小男孩的眼睛立刻亮了起來。
山姆:我的鼻子?
戴夫:對了!
戴夫站了起來,奇蹟般地從小男孩的鼻子旁邊變出了一枚硬幣。小男孩心滿意足地笑著接過硬幣。
(切至)

外景 巴爾的摩大街 白天
戴夫走在擁擠的大街上,攥著他那破舊的公文包和他的國旗帽。他衣著簡單,頭髮凌亂。沒人注意到他長得像總統。戴夫走進街邊的一間小辦公室,辦公室外面掛著一個牌子:「考維克職業介紹所」,「有我們,就有您的職位」。

內景 戴夫的辦公室
辦公室不大,而且東西很多,但很舒適。
戴夫的秘書兼前妻愛麗絲正和她的男友傑瑞親熱告別———
傑瑞:六點半?
愛麗絲:完全正確。
傑瑞:好的,到時候見。
他又給了愛麗絲一個吻,轉身往門外走。這時戴夫也正走進屋。
傑瑞:嗨,戴夫!
戴夫(高興地):嗨!
戴夫把帽子掛起來,轉身對著愛麗絲。這時傑瑞離開了辦公室。
戴夫(掛帽子):愛麗絲,這次棒極了。我把他們都鎮住了。
愛麗絲:是嗎?為什麼不看看你在這兒都作了些什麼?

另一角度拍攝
戴夫轉過身看見有三個女人在等候。
戴夫(立刻充滿活力):沒問題,有什麼事?
愛麗絲(不假思索):美貝爾說坐公交車太遠了。珍妮弗的老闆又找她的麻煩了。蘿拉已經在你的辦公室哭了一小時了。
戴夫一頭鑽進他的辦公室,裡面有個西班牙裔的女人拿著真絲手帕在哭。

內景 戴夫的辦公室
戴夫(往裡走):怎麼了,蘿拉?
蘿拉(轉身):哦,考維克先生,這不是我的錯。我不是在學電腦嗎?可他們想解僱我(又開始哭)。
戴夫:沒有關係,我們會幫你再找份工作。

另一角度拍攝 辦公室外
戴夫衝出辦公室———
戴夫:我一定得馬上替她找到工作。(停頓)愛麗絲,你看見我的電話本了嗎?
愛麗絲:戴夫,我是你的前妻,前———妻,懂嗎?
戴夫認真地點頭表示同意,這肯定是第一百次了。愛麗絲嘆了口氣,向自己的桌子走去。
愛麗絲:在你的棒球手套旁邊,最下面的那個抽屜。
(切至)

外景 莫雷·布拉莫會計事務所辦公室 白天
戴夫最好的朋友莫雷站在戴夫和蘿拉麵前,還有四五個女人坐著無所事事。
莫雷:戴夫,我不能再雇用任何人了。
他轉向辦公桌,戴夫跟著他,他們走過過道———
戴夫(自信地):她真是很棒,會用電腦。
莫雷:我真是沒有工作給你介紹來的人。
戴夫(壓低聲音):她有三個孩子,丈夫有糖尿病。(轉向蘿拉)是糖尿病吧?
蘿拉:是糖尿病。
她開始痛哭,戴夫難受地看著莫雷。
戴夫:短期的臨時工就行。
莫雷無奈地看著戴夫,嘆了口氣———
莫雷(稍頓):試試看吧。
戴夫露出了笑容,鬆了一口氣。
戴夫:想去游泳嗎?
莫雷(難以置信地):戴夫,我正在工作。
戴夫(很快地點點頭):對,我也在工作。(停頓)晚上一起吃飯吧。
莫雷:我和瓊有約會。
戴夫:行,那我明天來找你。
莫雷點頭同意,戴夫轉身走向走廊。

外景 戴夫的家 白天
房間裡一片黑暗,有點兒亂,一個低沉的聲音響起,樓梯間裡泛起回聲。
戴夫(畫外,嘆氣):唉……

另一角度拍攝 樓梯平台
戴夫:「俄克拉何馬吹來的風,輕拂著草原……」
戴夫走上臺階,開始找鑰匙。
(切至)

內景 戴夫的公寓裡 白天
戴夫哼著歌走進屋,門開著。
戴夫:「麥穗飄,稻米香……」
他放好鑰匙,走進廚房,打開冰箱,拿出一罐啤酒,然後走進起居室。
戴夫(哼著歌):「風吹到……」
他看了房間一眼,呆住了。

戴夫的視點
三個壯漢坐在他的起居室裡的沙發上。
中間的一個黑人(杜恩·斯蒂文森)先開口———
杜恩:考維克先生?

回到上個場景
戴夫呆住了,搖了搖頭。
杜恩:我是杜恩·斯蒂文森,聯邦經濟情報局的。
戴夫睜大眼睛。
杜恩:我們代表聯邦政府。
杜恩把手伸進外衣口袋,掏出銀質徽章,戴夫看著徽章嚇壞了。
戴夫:我的天,一定是關於繳稅的事了,我發誓,我以為那種折扣是合法的。那些名人不是都這樣,所以……
杜恩:考維克先生,我們不是來查稅的。
戴夫:不是?
杜恩:不是。
戴夫不說話,盯著杜恩,杜恩向前探了探身子,靠在沙發上。
杜恩:政府需要你的幫助。
戴夫(愣了一下):什麼?
杜恩:出於安全考慮,我們需要給總統找一個替身,這是一項保密的工作,替身會代替總統在一些公共場合露面。

戴夫的特寫
戴夫看了杜恩一會兒,眼睛開始發亮。
戴夫:真的?
杜恩:我們打算找你。
戴夫:真的?
(切至)

外景 巴爾的摩飯店 夜
警察在飯店外設置了路障,到處閃著紅色警燈,每一個陽台上都安置了狙擊手。形形色色的示威者擁堵在警戒線上。警察們嚴密地監視著大門口成群結隊的記者。這情形大概只有拿破崙的軍營堪與之匹敵。

內景 飯店房間
戴夫坐在床上,總統的化妝師兼理髮師強尼在給他理髮。強尼取下圍布,欣賞自己的作品———
強尼(自言自語):強尼,你真棒!
戴夫:你真把他的頭髮剪得這麼短?
強尼:這樣很好。
戴夫:我以為他的頭髮是稍稍蓋住耳朵的。
這時門開了,鮑勃·亞歷山大走進來,他走近戴夫坐的那張床。
鮑勃:知道你應該幹什麼吧?
戴夫(害怕地):知道,就是對著大家揮手,是吧?
鮑勃(粗暴地):在門口揮手,然後下樓,然後進你的大汽車……
戴夫(插話):你知道,我還可以做些別的,我是說,如果你想讓我講話或者……
鮑勃(粗暴地):不許講話。
戴夫:知道了。
戴夫擠出一絲微笑,想緩解一下氣氛,鮑勃轉身向門口走去。
戴夫(叫住他):亞歷山大先生。
鮑勃(轉身):怎麼了?
戴夫(稍頓):這事會有危險嗎?
鮑勃:和平常差不多。
戴夫:平常。
鮑勃轉身關上門。
(切至)

內景 總統套房 夜
只有這會兒,這個房間才算得上名副其實。房間很大,幾個特工把守著,總統的新聞官阿倫·里德站在廁所的門口,手裡拿著記事本。
里德(對著浴室):人都到齊了。
米切爾(從浴室裡傳來畫外音):致詞呢?
里德:我們把講稿打在提示屏上。
米切爾(畫外):這還行,像上次你們弄的我把死人都給介紹出來了。
廁所裡傳出抽水馬桶的聲音,總統從裡面走出來。穿著禮服,正在拉褲子拉鏈。
米切爾:這次我感謝的這個牧師是誰呀?
里德:麥克太爾神父,就是在就職典禮上給你祈禱的那個。
米切爾:想起來了。(停頓,壓低聲音)後面的事安排好了嗎?
里德:都安排好了。
米切爾(高興):好極了。
(切至)

內景 巴爾的摩希爾頓飯店大會議廳 夜
500多人聚集在一起參加這次慈善晚會。里德站在深藍色的講台後面,前面站著總統。
米切爾:今晚我一到這裡就跑到喬丹·布蘭科夫特那裡去了,我們很多年沒見過面了。
總統沖台下的喬丹笑了笑。講台後面,一架攝影機掛在搖臂上,正在完成一個平緩而漫長的移動鏡頭。
米切爾:我想起以前,我和喬丹念法學院的時候。(稍頓)那時候,我們挺瘋狂,就像所有的大學生,我們喜歡時不時地喝點兒啤酒。
掛著攝影機的搖臂繼續移動,透過攝影機,我們清楚地看到發言提示屏。總統繼續「情不自禁地懷舊」,在他面前,提示屏上清清楚楚地打著「時不時喝點啤酒」這幾個字。
(切至)

內景 飯店房間 夜
戴夫一個人站在房間裡,一邊整理著身上的禮服一邊盯著監視器的螢幕。他看了自己一會兒,然後抬起穿著禮服的胳膊來了個總統式的揮手。手揮反了,他趕緊把這隻手放下,又用另一隻手揮了一次,簡直是惟妙惟肖。這時,他身後的

門開了。
杜恩:準備好了嗎。
戴夫轉過身,認真地點點頭,他看了一眼監視器,米切爾總統正在向熱烈歡迎他的人群致意。
米切爾(電視裡的聲音):上帝保佑你們,上帝保佑美利堅。
杜恩打開一道門,門後邊就是:

內景 總統套房
戴夫看著這個豪華套房,他看了好一會兒……一切就要開始了。
(切至)

內景 大會議廳
觀眾們都站了起來,站在台上的米切爾向觀眾揮手致意,好像一個凱旋的英雄。他轉身向旁邊的一位紅衣主教致禮。主教也向總統敬禮,並舉起他的手,就像宣佈一個職業拳手獲勝時那樣。總統離開了講壇,會議廳裡仍然掌聲雷動。

內景 門廳
(跟拍)總統一行人離開大廳,走在他身邊的是鮑勃和里德,周圍圍滿了警衛人員。

內景 總統套房
戴夫在房間中焦急地等候,杜恩機敏地站在門口。

內景 飯店走廊
總統一行人走出電梯,向房間走去,他們無一例外地穿著嚴肅,看上去像是在一堵黑色的牆上掛了三套燕尾服,這群人走到總統套房的門前。

內景 總統套房
房間門突然打開,先進來的是三名警衛人員,隨後是總統。戴夫立正站好,總統看到了他,總統一下愣住了。
米切爾:天啊!

反打 總統的視點
戴夫站在總統對面。梳著光滑的背頭,身著筆挺的西服。簡直就是總統的翻版。戴夫呆站了一會兒,然後露出了緊張的笑容。

更寬的廣角
總統仔細打量他———
米切爾:你長得很英俊。
戴夫(緊張地):過獎,總統先生。
米切爾(對戴夫):別那樣笑,看上去像個傻瓜。
戴夫立刻收起了笑容。總統從他身旁走過,消失在另一間屋子裡。

角度鏡頭 戴夫
戴夫驚訝地盯著總統的身影,其他人也走出了起居室。杜恩清了清嗓子,走到門口。好戲開始了。
(切至)

外景 巴爾的摩希爾頓飯店 夜
一大群人焦急地等待著,亂鬨鬨的。攝影記者們使勁擁擠著,都想站在最佳的拍攝位置上。

內景 門廳
戴夫從電梯走出來向門口走去,身邊的隨行人員達到了總統規格。戴夫停下,趁著警衛人員先通過大門的當口,他深深地吸了口氣。

外景 飯店入口
戴夫出現在臺階上,人群爆發出一陣歡呼,閃光燈閃成一片,新聞燈也全亮起來,照在戴夫臉上。片刻時間,戴夫頭腦中一片空白,隨後他想起來應該做的,於是舉起手來了個總統式的揮手。人群中響起更熱烈的歡呼。杜恩在頭前帶路

,向總統的加長禮車走去。

戴夫的近景
戴夫展開笑容,向臺階下走去,人群幾乎衝過警戒線。

角度鏡頭 加長禮車
杜恩站在敞開的車門邊,戴夫又停下來向人群招手。這一次歡呼聲更熱烈了。那些總統迷們尖叫著,戴夫已經控制不住自己了。突然,他自作主張跳上了車門邊的踏板上。
戴夫(向人群揮手):你好,美利堅,上帝保佑美國。
戴夫的舉動引得人群爆發出巨大的歡呼。杜恩一把抓住戴夫的衣領把他拽進車裡。

換角度
禮車駛離人群,後面跟著一列車隊。

內景 禮車上
戴夫轉過頭看著面無表情的杜恩。
戴夫(明顯地很害怕):抱歉,我真的是情不自禁。那種氣氛真是太感染人了。(放鬆了一點)我表現得還可以吧?
杜恩盯著戴夫,戴夫搖了搖頭。
戴夫(對杜恩低聲耳語):我猜總統一定有什麼更重要的事要處理……
杜恩只是看著他。
(切至)

內景 總統套房夜
一套燕尾服隨手丟在椅子上,還有女人的文胸和絲襪。
攝影機慢慢地從黑暗裡搖向臥床,能聽到一對男女正在做愛。
男(畫外):噢……
女(畫外):啊……
男(畫外):噢……
女(畫外):啊……
停頓片刻。
女(畫外):啊啊……
寂靜。
女(畫外):啊啊啊……
他們忽然停下來。
女:比爾?
鏡頭終於搖到床上,藍迪的部份身體進入畫面,她是我們在橢圓型辦公室見過的秘書。
藍迪:總統先生?
更長的停頓。
藍迪(害怕):噢,可惡!
(切至)

外景 巴爾的摩希爾頓飯店 夜
紅白相間的救護車停在飯店的服務通道入口,車上的紅燈閃個不停。

內景 飯店房間 晚些時候
總統被安排在一張病床上,身上插了一排管子。鏡頭拉出來,我們看到鮑勃和里德坐在角落裡望著眼前的這一幕。
里德(輕聲):看起來情況不妙。
鮑勃抬起頭,看著他。
里德(聲音更輕了):他們說他的大腦兩邊同時中風,就算活過來也可能會變成植物人。
鮑勃:他怎麼會成這樣。
里德:是啊。
鮑勃直勾勾望著前方,呆呆地握著水杯。
鮑勃:那個女的怎麼樣了?
里德:她有點歇斯底里。我們把她送到樓上的洗衣房去了。
鮑勃(搖頭):真是場噩夢。
里德(靠近一點):不管怎麼說,我們得告訴副總統。
鮑勃(突然地):別跟他講!
里德:什麼?
鮑勃(抓住里德的衣服):就是不能告訴他,阿倫!
里德(輕聲地):可是這傢伙昏迷了,鮑勃。
鮑勃:這我不管……
里德:鮑勃。
鮑勃:這一切都離不開我,只有我,是我成全了他,一手造就了他,就憑他是副總統就想把這些從我手裡奪走,休想!
鮑勃的特寫。
他看著里德。
(切至)

內景 加長禮車 夜
戴夫和杜恩坐在後排,他的小旅行包打開著放在旁邊,他已經換上了自己的衣服。
戴夫(整理好了):如果你們想給他過生日,我可以去華府幫忙,我有好多慶祝生日的點子。
杜恩看著他,微微笑了一下。
戴夫:我可以和總統夫人合作,我的朋友可喜歡這個了,我有兩個朋友去「MBA俱樂部」了。(註:MBA———既有工商管理碩士之意,又可以指「已婚者婚外情」(Married but Available))
杜恩看著戴夫。這時戴夫手邊的電話響了,杜恩挪過來,從他手邊拿起電話。
杜恩:餵?(停頓)什麼?真的?什麼?
戴夫(天真地):怎麼了?
(切至)

外景 白宮 夜
這座著名的建築這會兒燈火通明,就和明信片上的照片一樣。畫外傳來鮑勃的聲音———
鮑勃(畫外):先這麼辦,到時候再說。

內景 白宮地下大廳 夜
一個醫生和兩個護士推著一張病床走在前面,鮑勃和里德跟在後邊。
里德:到什麼時候?
鮑勃:到我們想出辦法的時候。
里德:鮑勃,這個人中風了!
里德萬般不解地看著鮑勃,感覺他腦子有問題。他們走到大廳的拐角處。
鮑勃:聽著,所有的事情都會解決,我們會有辦法的。
里德(停下來):比如?
鮑勃(笑):比如,先上電視,宣佈他有輕微中風。
里德:輕微中風?
鮑勃:對,然後他很快就康復了。
里德:康復?很快?
鮑勃:很快。
(切至)

切回外景 華盛頓特區航拍 夜
一輛黑色加長禮車在康乃狄克大道上向商業區駛去。
戴夫(畫外):你看,我覺得我到目前為止還都挺合作的,可是……此時禮車駛上賓夕法尼亞大道,一路向南。
戴夫:我們這是去哪兒?
車右轉,到了白宮的車道。
戴夫:噢。

內景 橢圓形辦公室 夜
戴夫僵直地坐在總統辦公桌前面的一把椅子上。房間的窗戶有20英尺高,透過窗子可以看到外面的玫瑰園。桌子兩邊豎著兩面巨大的國旗。阿倫·里德歪在椅子上,無暇顧及自己的坐姿。鮑勃站在一邊。
里德(一幅聊天的語氣):戴夫,我是阿倫·里德,白宮公共關係主管。這位是鮑勃·亞歷山大,辦公廳主任。(笑)我們早些時候在飯店見過面,記得嗎?
戴夫點頭,坐在椅子上一動不動。
里德:你想喝點什麼嗎?
戴夫搖搖頭。
里德:不喝?有可樂,還有礦泉水什麼的?
戴夫(仍然呆坐著):不喝了,我挺好的。
里德對他笑了笑,然後看了鮑勃一眼。
里德(向戴夫靠近):戴夫,出了點兒事,我們有必要談一談。
戴夫(脫口而出):聽著,我很抱歉,我知道你說過我不能開口講話,可我看見那麼多人,我真地很興奮……
里德:我們不是來找你麻煩的,你表現得很出色。(對鮑勃)對吧?
鮑勃(嚴肅地):很出色。
里德對戴夫笑了笑,戴夫也擠出一絲微笑回應。
里德:事實上,我們覺得你如此出色,所以想再請你幫點兒忙。
戴夫:再幫點兒忙?
里德(點頭):再幫點忙。(停頓一下)你過來一下。
他把手放在戴夫肩上,向總統辦公桌走去,戴夫猶豫了一下,跟著他走過去。

另一角度拍攝
里德從桌子後拉出總統的椅子,向戴夫示意。
里德:試試你的座位。
戴夫疑惑地看著這把椅子。
里德:試試看。
戴夫猶豫片刻,而後坐進了這把柔軟的棕色皮椅中,從這個角度,他充滿敬畏地環視著這間橢圓形辦公室。

另一角度拍攝
里德看著鮑勃,鮑勃衝他點了點頭,他深吸了一口氣。
里德:戴夫,總統出事了。
戴夫:天哪?
里德(安撫地):我明白,我明白。(稍頓)我們都很難面對這個事實,但有時我們必須拋開個人的感情,去考慮國家的利益。
戴夫(稍頓):出了什麼事?
里德:出……出了……怎麼說呢……意外,是意外……
鮑勃(點頭):意外狀況。
里德:對,是意外狀況。
戴夫點了點頭,但還是想不明白。里德有點猶豫,鮑勃瞪了他一眼。
里德:事實上,情況不太樂觀,戴夫,我們擔心總統的身體欠佳。
戴夫(嚇壞了):天哪!
戴夫坐在那裡呆了一會———
戴夫:他不會有事吧?
里德:嗯,可能不會……
鮑勃:他不會有事。
里德:對。
戴夫(稍頓):噢。
里德靠近了一點。
里德:戴夫,我們要讓朋友們甚至是敵人們感到安全和安定,要讓他們甚至是睡覺時都知道總統正控制著一切,讓他們知道總統永遠在總統的位置上。
鮑勃和里德一直看著戴夫,戴夫點著頭,突然,他從椅子上跳起來。
戴夫:嗯,等一下。
他看了他倆一會兒———
戴夫:那副總統呢?
里德(驚慌地):副總統?
鮑勃:說實話,我真不想這麼說,但事實上是副總統他精神不太正常。
里德瞪大眼睛,鮑勃依然目不斜視。
戴夫(傻了):不會吧!
里德(跟上):是真的。
戴夫:真的嗎?他是瘋子?
鮑勃:的確如此。
戴夫驚訝地看著他們。鮑勃向桌子靠近了一點———
鮑勃:你掙多少錢?
戴夫(搞不清楚):不太清楚,有時候就是以物易物,這麼做不犯法吧。
里德停下來,看了戴夫好一會兒。
里德(鎮定地):戴夫,你闖過紅燈嗎?
戴夫看著他,不明白他的意思。
里德:如果路上只有你,你知道肯定不會有人經過……
戴夫:我不太清楚,可能闖過。
里德:假如你母親在車上,你要送她去醫院,你肯定會這麼做的,對不對?
戴夫:我想我會的。
里德:對,那現在假如整個國家在你的車上,整個美利堅合眾國。
戴夫:在車裡?
里德:對,在車裡。
戴夫:我明白了。
里德對戴夫笑了笑,輕輕把手放在他肩上———
里德:戴夫,我們的國家病了,我們現在要把他送醫院。

戴夫的特寫
戴夫看了他們一會兒,然後,他笑了。
(切至)

內景 三樓居住區 夜
兩扇鑲著金邊的門打開了,裡面的臥室一看就是鼎級的。臥室足有55英尺長,20英尺寬,織錦窗簾從屋頂垂下,床鋪的四個柱子直頂天花板。
鮑勃:這是居住區,總統的臥室在這邊,那邊是第一夫人的臥室。

更廣的廣角
戴夫小心翼翼地往前走。
戴夫(疑惑地):第一夫人……
鮑勃:別擔心,估計你都見不到她。
戴夫疑惑地看著鮑勃。鮑勃看了看周圍,四下無人。
鮑勃(悄悄地):他們幾乎不說話。
戴夫:你開玩笑!
鮑勃:真是這樣。你睡這裡。
鮑勃把門打開,戴夫進來,四處打量。
戴夫(呆呆地):哇!
鮑勃:我們明天一早就來,如果你需要什麼,告訴杜恩,他會一直守在門口。
戴夫(仍然呆呆地):好。

戴夫的特寫
他臉上綻開「總統式」的笑容。
(切至)

內景 CBC早新聞直播室 全景 凱薩琳·沙利文
她正對著鏡頭,她身後是早間新聞的標誌。
沙利文:經白宮證實,總統目前的狀況是腦部出現並不嚴重的循環障礙。

特寫電視螢幕
沙利文(正在播音):從醫學角度講,這是一次中風,坦白宮發言人稱總統的病情並不嚴重,很快就可以康復。
鏡頭拉出,我們看到這台電視是在———

內景 鮑勃的辦公室 黎明
清晨的第一抹陽光射入窗口,里德握著冰袋坐在沙發上,鮑勃正走過來。
里德:你知道我們觸犯了多少條法律嗎?
鮑勃(轉身):阿倫,很簡單。我們把副總統送去非洲或者別的什麼地方,然後給他弄點醜聞,逼他辭職。讓我們的這位「總統」再重新任命一位副總統,整個事情用不了幾個星期就解決了。
里德(笑):你是說,讓戴夫任命你做副總統。
鮑勃:我本來就是參議員,對吧。
里德(天真地):我知道,然後我們可憐的總統就會再次中風,當然,會比這次嚴重多了。這樣,新任命的副總統就會成為總統……
鮑勃(打斷他):阿倫,能不能堵住這些人的嘴?
里德嘆了口氣,開始看他的記事本。
里德:我給了護士每人50萬美元,醫生100萬美元。老一點兒的那個想當疾病防治中心主任。
鮑勃(轉身):就他們幾個嗎?
里德:還有杜恩的手下,不過他們都聽杜恩的。
鮑勃:那她呢?
里德:她?你是說第一夫人。(停頓片刻)她正在布萊恩·馬爾致開幕詞。她離開飯店前我就找了她。
鮑勃:怎麼說的?
里德(平靜地):我告訴她總統在「那個」酒店房間裡遇到一點意外,血壓升高。她聽了之後的反應就是更討厭他了。
鮑勃:好極了。
里德(扔下記事本):其他人都相信了輕微中風的說法。
鮑勃(點頭):我希望這次能一切順利。
(切至)

內景 白宮醫務室 白天
戴夫坐在桌子前,他沒有穿襯衫,總統的私人醫生把聽診器放到戴夫胸前,鮑勃、里德和三個血管方面的專家在認真注視著整個過程。
醫生(放下聽診器):總統先生,我必須說,就算是對於一個輕微中風的病人來說,這也簡直是奇蹟般的康復。
戴夫(平靜而高興地):謝謝,我感覺好極了。
里德笑得像個驕傲的父親。
醫生(看了一眼體溫表):沒有癱瘓的跡象,血液循環一切正常,EMG完全正常,血壓居然降了下來。(停頓一下)你最近是不是鍛鍊了?
戴夫(聳肩):和平常一樣,控制一下飲食,做點肌肉訓練,來幾次有份量的談話。
鮑勃瞪了他一眼。
醫生(沖另一個醫生點了點頭):從檢查結果來看,你馬上就可以投入工作了。
戴夫看著他們笑了。
(切至)

內景 總統的外間辦公室 晚些時候
鮑勃和里德陪著戴夫穿過外間辦公室,戴夫穿了一件總統的慢跑服,藍色的衣服胸前配以金色的繡徽。一排秘書站在她們的辦公桌後迎接總統,戴夫向她們走過去。
鮑勃(用幾乎察覺不到的聲音):記住,別惹事。
戴夫:放心。
正說著,戴夫就撞在了一隻櫃子上,鮑勃和里德僵在那裡,戴夫卻整了整衣服繼續向前走去。
戴夫(走到第一名秘書前):早安,克拉拉。
克拉拉:早安,總統先生。
戴夫(到第二個秘書前):早安,戴安。
戴安:早安,先生。
戴夫:早安,藍迪。

另一個角度
藍迪身體向前傾,握住總統的手,有些絕望。
藍迪(流出眼淚):早安,總統先生,看到你康復真是太好了。你真把我嚇壞了。
戴夫笑了笑,向她點頭,可她仍握住戴夫的手不放。鮑勃和里德過來扶著他的肩讓他向屋裡走去。

內景 橢圓形辦公室
他們關上門後,戴夫仍看著門廳。
戴夫:她怎麼了?
鮑勃(仍拉著他):不用擔心。
戴夫回頭望了門一眼。
里德:她有些激動,她覺得總統對她致關重要。
戴夫點點頭,他被安置在總統的椅子裡。里德把電話放到他面前。
鮑勃:來,我們再復習一遍,你遇到了一個女孩,你墜入了愛河。
戴夫:我們要去度假。
鮑勃(把聽筒給他):要一個月的時間。
戴夫:一個月。
鮑勃:對,別自己發揮。
戴夫(搖頭):保證不會。
戴夫開始撥號,鮑勃把電話又放近了一點。

內景 考維克職業介紹所 白天
愛麗絲坐在床前,看著手上的大戒指。
她正在打電話,舉手投足都像一個剛剛訂婚的女人。
愛麗絲:我簡直不敢相信,我們一坐下,他就把戒指拿了出來。(不喘氣地繼續說著)我知道,我真是太激動了,服務員只好又給我拿了一些紙巾來……
「叮」,指示燈示意有電話打進來。
愛麗絲:你等一下。(她把電話轉進來)你好,考維克職業介紹所。(稍頓)戴夫,你在哪兒?(稍頓)你遇見了誰?你們打算去哪兒?(稍頓)去康村?
接下來是更長的靜默。
愛麗絲:沒事,沒關係……沒有,我覺得真是太好了……真的,知道……我會的……好,再見。
她停了一會兒,又接上剛才的電話———
愛麗絲:感謝上帝他終於戀愛了。
(切至)

外景 白宮 白天
山德·瓦努克站在白宮門前,他正在為晚間節目做報導。
山德:總統正在康復,他在白宮中已經休息了兩天,他的私人醫生宣佈,他的健康狀況極佳。

全景 總統的醫生
醫生:我今天為總統作了全面檢查,我要說總統的狀況比任何時候都好。

內景 白宮理髮室
戴夫頭上的染髮液被更專業的染髮劑替代了。

內景 戴夫的房間
剛理完髮的戴夫正在試穿房間中衣架上一排手工縫製的套裝。

內景 廁所
戴夫對著鏡子費勁地戴著他的第一副隱形眼鏡,里德在一旁看著他。
山德(畫外):總統每週三都要參加政府工作會議,並對政府各個部門的工作做一個小結。

內景 橢圓形辦公室
里德站在辦公桌前,指著政體結構圖進行解說———
國會---你----司法
白宮----議會-----最高法庭
兩院-----內閣-----全國最高法庭

內景 內閣
戴夫坐在內閣會議桌正中的總統的位置上,其他每一把椅子背後都貼著海報大小的內閣成員的照片。鮑勃指著一張照片,戴夫考慮了一會兒,開始背名字。

內景 總統餐廳
戴夫滿腹疑惑地看著眼前的全套餐具,有五把叉子,三把刀,還有數不清的勺子。里德用手指著一把魚刀問戴夫,戴夫看著所有這些東西,不知所措。
山德:副總統赴非洲十二國進行友好訪問,副總統的放心出訪使我們看到白宮對總統的恢復情況非常樂觀。這是山德·瓦努克從白宮發回的報導。

內景 白宮會議室 白天
戴夫從房間的後面走進來,鮑勃和里德跟在旁邊,他們沿著通道走向一個巨大的木製講台,講台前方印著總統的標誌。
鮑勃:我們首先要解決的是禮節問題,阿倫給你準備了一套練習方案。
戴夫:太好了。
他們領著戴夫穿過空空的記者席來到房間的前面。里德登上矮矮的臺階,向講台走去。
里德:一開始你可能會覺得緊張,但你要知道,即使是老練的政客有時也難以適應。
戴夫(停下來):這有演講提示屏。
里德:什麼?
戴夫往前走了兩步,滿腹疑惑的盯著兩個玻璃螢幕。
戴夫:演講提示屏,這是用鉤子掛住的嗎?
里德:好像不是。
戴夫(失望地):噢。
他雙手交叉在胸前,轉身對著鮑勃和里德。
里德(停頓一下):我說過,我們不是要你一夜之間就變成真的比爾·米切爾,你要學的,最關鍵的,是他的儀表。
戴夫(點頭):儀表。
里德:對,不管什麼時候,總統站在講台上,總愛把一隻手放在外衣口袋裡。
戴夫(點頭):那是在新聞發佈會上。
里德:什麼?
戴夫:你說的是在新聞發佈會上,其他時候他都是把手放在外面。
鮑勃和里德看了對方一會兒。
鮑勃:我記不太清楚……
戴夫:我記得很清楚,記得他在候選人提名大會上的講話嗎?
戴夫把手放在講台的兩邊。
戴夫(極像比米·米切爾的聲音):如今的美國比以往任何時候都強大,如今的美國人比以往任何時候都自豪,(轉向他倆)他就是這樣把手放在講台上。
鮑勃和里德驚訝地看著戴夫。
里德(他第一次聽到戴夫模仿總統的聲音):你確實記得很清楚。
戴夫看著他們笑了。
戴夫:我很喜歡那次演講。
戴夫把手放到前額,做了一個向遠方眺望的動作。
里德:謝謝,那是我寫的。
戴夫(活靈活現地):在那裡,她樹立起一盞明燈,我們才不致迷失在淺灘的暗礁叢里……
里德:戴夫。
戴夫(抑揚頓挫地):什麼時候會想到美國,不是今天我們在這裡談到她的時候,而是當你在週日下午看到一張張笑臉的時候……(對鮑勃和里德)這會兒手放在胸前……
鮑勃:戴夫……
戴夫(沒有意識到自己已經沉浸其中):當你對她不滿意,但是至少也會在心裡被她打動的時候……(對鮑勃和里德)這會兒手放在旁邊……
里德(大聲地):戴夫!
戴夫(沒有聽見):當你在太陽落山後和家人聚在暖意融融的廚房裡的時候……
他深深地吸了口氣,低下頭,感動得幾乎要落淚。鮑勃和里德驚訝得看著他,直到他從幻想中恢復過來。戴夫轉向他們———
戴夫:那我們什麼時候開始?
(切至)

外景 白宮特寫 安吉莉·米切爾
她面對鏡頭正在報導。
安吉莉·米切爾:湯姆,幾乎所有在華盛頓的記者都等在這裡,他們等著總統自中風後的第一次露面。

鏡頭拉出
安吉莉·米切爾站在白宮草坪上,周圍全是記者、攝影機和轉播車。
大家都注視著杜魯門陽台。
安吉莉:儘管有人對總統的康復感到意外,白宮官員卻表示,此前他們就對總統的康復抱以極高的期望,因為總統本人就一向對自己期望甚高。

內景 黃色橢圓形辦公室 白天
戴夫身穿嶄新的藍色套裝,從窗口望出去,看著下面有趣的場景。
戴夫(轉身):你們不是說我不會見到她嗎。
里德:只要5分鐘。她進來,你們向記者招手,然後她就離開。
戴夫:我知道,但她畢竟是第一夫人,我們不能從簡單點的開始嗎,比如表妹什麼的?
里德:他們幾乎不見面,這次時間這麼短,她看不出來。
鮑勃:一切做到位,如果她相信了,所有的人都會相信。
戴夫(不情願地):好吧。
鮑勃:她進來以後,我們會把你們領到陽台,你只要對她說「謝謝你這麼做,愛倫。」就行了。
戴夫:謝謝你這麼做,愛倫。
里德:正確。(壓低聲音)她不太喜歡這種場合,這樣說她會很受用的。
戴夫仍然在練習「謝謝你……」
鮑勃(衝著對講機):我們準備好了。
鮑勃從沙發上站起來,向遠處角落裡的房門走去。里德把戴夫領到陽台門邊。

戴夫的特寫
戴夫緊張地哆嗦了一下,從嘴裡拽出一綹口香糖,迅速地貼到了壁爐下面。
一個女人的聲音(畫外):中風的人都死了,你怎麼沒死?

戴夫的視點 門口
戴夫轉身看著愛倫·米切爾,她正在門口瞪著他,房間裡的人都摒住呼吸。

角度鏡頭 戴夫
戴夫驚訝於她的美麗,愛倫穿過房間,戴夫直盯著她看。
愛倫(對戴夫):看什麼?
戴夫(呆得說不出話):我……
里德(趕緊過來):我們得到陽台上去。
她在窗前停下轉身看著戴夫的眼睛。
愛倫:這回是誰,比爾,是個秘書?
戴夫什麼也說不出來,只是看著她。里德偷偷暗示他。
戴夫:謝謝你這麼做,愛倫。
愛倫:算了吧你。
鮑勃:我們可以開始了。
她徑直走向陽台,把戴夫留在身後。戴夫站在那裡,嚇得目瞪口呆。里德拉住他的胳膊,輕輕把他推到她的身後。

外景 白宮杜魯門陽台 白天
戴夫磕磕絆絆地走出來跟上愛倫。愛倫已經泰然自若地站在欄杆旁,向人群揮著手。

近景
愛倫(小聲地):你可以去告訴那兩個陰險的傢伙,這是最後一次,我就幹這麼一會兒。
她握著戴夫的手,展示給公眾看。戴夫向下看著被她握住的手,感受到愛倫的體熱,這感覺讓戴夫有點飄飄然。
里德(畫外,輕輕提示著,但聲音仍舊很大):微笑!
戴夫微笑。
里德(畫外,輕輕提示著,但聲音仍舊很大):揮手!
戴夫揮手。
角度更廣的鏡頭可以看到記者們記者甲:總統先生,你現在感覺怎麼樣?

黃色橢圓形辦公室
鮑勃和里德擠在窗戶邊上。
里德(小聲說著,但又故意讓人聽見):不錯。

陽台上
戴夫:不錯。
記者乙:準備回去工作了嗎?

黃色橢圓形辦公室
里德(輕輕提醒著,但聲音仍舊很大):你說呢。

陽台上
戴夫:你說呢。
愛倫:我得走了。
愛倫鬆開戴夫的手,轉過身走進門裡,把戴夫一個人扔在陽台上。他在那兒又站了一會兒,然後也轉過身跟著愛倫走進屋裡。

內景 黃色橢圓形辦公室 白天
愛倫走到屋子中央忽然停了下來,來了個180度轉身。
愛倫:你就沒什麼要跟我說的嗎?
戴夫(想了想):謝謝你這樣做,愛倫。
愛倫:比爾,你一點都沒變,對吧?
她轉身走出門,把門狠狠地關上。
戴夫(嚇壞了):她討厭我。
鮑勃和里德(拍了拍戴夫的肩):沒錯!!!
(切至)

外景 白宮 夜
記者們都走了,剩下的只有星星點點的垃圾被風捲著划過草坪。

內景 白宮走廊 夜
戴夫的房間門口,杜恩坐在椅子裡睡著了,打著呼嚕,這時,他身後的房門開了個縫。
戴夫(輕聲地):杜恩。
杜恩睜開眼睛,慢慢轉過頭。
戴夫:我能吃點東西嗎?我餓了。

內景 白宮廚房步入式冰箱 夜
冰箱足有小車庫那麼大,像一個巨大的洞穴。戴夫高興地看著這一排排食物,杜恩跟著他,冷得有點哆嗦。
戴夫(笑):我要做一種三明治,你也嘗一嘗。
戴夫一邊拿各種吃的一邊對著杜恩笑。
戴夫:我做的這種三明治可是人見人愛。

內景 廚房
杜恩看著戴夫拿著一大堆吃的走過來,他開始動手做他的三明治。
杜恩:怎麼做的?
戴夫(轉身):這可是秘密。
杜恩點點頭,把頭轉開,戴夫把肉放進麵包。
戴夫:他們這樣有多久了?我是說總統和第一夫人。
杜恩:我不能說。
戴夫:你是說你不知道還是……你不能說?
杜恩(表情沒有絲毫變化):我不能說。
戴夫:噢。
戴夫停了一下,然後開始夾萵苣。
戴夫:那你是一直保護總統嗎?這就是你的全部工作?
杜恩:是的。
戴夫:你有槍嗎?
杜恩:當然了。
戴夫看了廚房的四週,壓低嗓音。
戴夫:能給我看看嗎?
杜恩:原則上不行。
戴夫(很快):我明白了。
戴夫轉過身開始做他的三明治。杜恩看了他一會兒,又看了看四週,然後他解開衣扣,露出了15口徑的手槍。
戴夫(看著他):你用過嗎?
杜恩:沒有。
戴夫:噢。(接著做他的三明治)你知道嗎,我一直在想,大家都說你們會用身體為總統擋子彈。
杜恩:怎麼了?
戴夫:這麼說是真的?我是說,你們真會為了救他犧牲自己的性命?
杜恩:當然了。
戴夫把三明治切成兩半,轉身看著杜恩。
戴夫:這就是說,你現在也會為了我這麼做?
杜恩意識到戴夫說的意思,他有些吃驚。戴夫笑著走過來,把三明治遞給他。
戴夫:給,嘗一嘗。
杜恩愣了一會兒,茫然地接過三明治。

外景 華盛頓特區市中心 白天
鏡頭推進一家高雅的小餐廳。
里德:他很乾淨。
鮑勃:什麼叫「他很乾淨」?

內景 杜克斯餐廳 白天
這裡是華盛頓的權貴們常來的地方。鮑勃和里德坐在角落的箱座里,他們面前放著個文件夾。
里德(激動地):我查了他所有的情況,女人、蓄酒、財務……我還去了他從前的中學,他竟選過學生會主席。
鮑勃:這麼乾淨的人不可能當上副總統。
里德:這個人簡直是個童子軍,鮑勃,他隨時公佈他的收入狀況。
里德縮在椅子裡,鮑勃翻看著文件。
鮑勃:那他老婆呢?
里德:乾乾淨淨。
鮑勃:那麼查他的孩子。
里德:乾乾淨淨。
鮑勃:世界上哪會有這樣的孩子。
里德:我們什麼也沒找出來,鮑勃,這樣可不行。
鮑勃:如果我們找不出來,我們就造出來。我們造出點事來。頂多是不能在幾個星期內完成,那就幾個月。一切都在我們控制之中。
里德(向前靠,低聲):你覺得我們能堅持幾個月嗎!
這時,一個看上去很「威嚴」的人走過來,他拍了拍里德的肩———
「威嚴」的人(很重的南方口音):鮑勃,阿倫,你們看上去不錯。(靠近一點)我覺得他比中風前還要好。
他豪放地笑了起來,帶出一股菸酒氣。鮑勃衝他笑了笑。
鮑勃:謝謝你,法官大人。我們會轉達你的好意。
「威嚴」的人:多保重。
鮑勃:你也保重。
那人走了,鮑勃和里德彼此對視著。

空軍一號新聞報導片
總統的那架747直衝雲霄。

外景 通用汽車的裝配工廠(密西根,迪爾伯恩) 白天
通用公司的大型標誌很醒目,下面是他們的格言「永遠做到最好」。

內景 裝配流水線 白天
通用公司總裁和一群隨行人員簇擁著戴夫穿過工廠,鮑勃和里德跟在後面,戴夫正在聽總裁的介紹。
通用公司總裁:這個工人正用自動機械組裝發動機,他用的那個機械手可以精確地模仿他的動作,這樣這個工人就可以自如地舉起2000磅重的東西。
他們在一個巨大的裝配工作線旁邊停了下來,一個工人站在一架機器旁,他的手連在一雙長的橡膠手套里,在他的頭頂,兩隻機械手正把一台引擎舉在空中。
戴夫(稍頓):我可以試試嗎?
總裁:啊?!這個……
鮑勃:總統先生……
戴夫:是不是不方便……
總裁:不是不是,這很簡單,請到這邊來。
通用公司總經理把戴夫領到那個巨大的機器旁,記者們紛紛靠近,戴夫衝他們作出笑容。
總裁:現在,請把你的手伸進手套……
戴夫點點頭,照總裁說的話做了。立時,12英尺長的機械臂伸到空中,巨大的機械臂在他手下靈活自如,戴夫高興地笑了。他把手舉過頭頂,機械臂也立刻伸向天花板,他又把手指向一邊,機械臂依然照做。
戴夫:有一次我抓了這麼大的一條魚。
他張開手臂,巨大的機械臂也比劃著名一條40英尺長的魚,人群中響起一陣歡呼,里德的臉上划過一絲不易察覺的笑容……
里德(幾近敬畏地):他真有兩下子……
鮑勃瞟了他一眼。
(切至)

全景 德根和希爾茨節目(曼切爾·萊切直播室)
這個直播間裡坐著兩位全美最有名的電視評論家。
德根:我不知道你怎麼看,馬克,但我覺得總統從來沒有像今天這麼輕鬆自如過。
希爾茨:是啊,大衛,我也這麼覺得,是不是誰給他開了什麼偏方,他能這麼健康真是不可思議。
德根:我覺得這簡直是一次重生,這可是一個曾經面對死亡的人,這一經歷對他肯定會有深遠的影響。
希爾茨:如果中風的是我,估計我連他的幾十分之一都做不到。
(切至)

特寫里德
里德看著畫外,那種眼神,那種笑容,就像個興奮的孩子。鏡頭拉出……

外景 白宮草坪 白天
戴夫趴在地上,正和總統的寵物狗玩耍,他用嘴叼著毛巾的一頭,那隻狗歡快地扯著另一頭。

再拉出
無數閃光燈同時閃爍,成堆的記者們擠在隔離線外。
(切至)

外景 白宮 仰拍
愛倫從二樓的窗戶里往下看著這個場景。
愛倫:真是白痴。
(切至)

外景 白宮草坪 白天
戴夫穿著總統的慢跑服站在那兒,他旁邊是阿諾德·施瓦辛格。他們周圍站了二三十個四年級學生,正在展示自己的肌肉。阿諾德準備做伏地挺身,他讓總統跟著他一起做。戴夫跟著阿諾德一下一下地做了起來。閃光燈又是一陣猛閃,里

德自始至終都笑孜孜的。
(切至)

外景 南草坪 白天
在隆重的外交儀式上,戴夫和日本首相面對面站著,他聽翻譯說完,然後直勾勾地鞠了個90度大躬。
首相鞠躬回禮。
戴夫又鞠躬。
首相又回禮。
戴夫又鞠躬,首相又回禮。

近景
戴夫又低頭,假裝要鞠躬,首相又真地鞠躬回禮。戴夫裂開嘴笑了,閃光燈又閃了起來。
(切至)

全景傑·列諾節目(晚間節目)
傑·列諾站在那個著名的背景窗簾前面,一個人說個不停———
傑·列諾:總統到底是怎麼了?一會中風一會做伏地挺身,這下倒簡單了,特工們只要管核爆炸裝置就行了。
觀眾鼓掌。
(切至)

內景 東廳 白天
戴夫在總統助手們的簇擁下穿過東廳。

另一角度拍攝
他往邊上看了一眼,猶豫了一下。愛倫在那邊,她穿了身職業裝,正背對著這邊打電話。

角度鏡頭 戴夫
愛倫的出現讓戴夫出了會兒神,但是很快,隨行人員就簇擁著他繼續向大廳走去。

內景 內閣會議室 白天
戴夫坐在內閣會議桌的中間,周圍是14位內閣成員。他手裡拿著卡片,環顧四週。
戴夫(讀第一張卡片):好,我們先聽聽泰德·康德給我們講一講土地管理法。

特寫 戴夫
戴夫驕傲地回頭看了看里德和鮑勃。
(切至)

內景 戴夫的房間 夜
戴夫站在總統的辦公桌前,打開抽屜,他從抽屜里找出一些襪子和用過的發網,他趕快把這些東西扔掉。他打開最下面的一個抽屜,看了一眼裡面的東西,驚呆了。

近景
他俯下身,從裡面拿出個一個像框。

插入相框的鏡頭
年輕、快活的比爾·米切爾站在他的新娘身邊。他穿著燕尾服,戴著高頂禮帽,露出世界上最幸福的笑容。當然,當時比爾·米切爾可能和年輕的戴夫有更多的相似之處……

戴夫的角度鏡頭
戴夫看著照片上的「他」和愛倫,回想著他從未經歷過的過去。
(切至)

內景 第一夫人的辦公室 白天
這間辦公室佈置得很實用。齊本德爾式傢俱上蓋著好多紙,盒子,還有一大堆剪報。幾個助手進進出出,一台調成靜音的電視在後景開著。
愛倫(對著電話):你理解錯了,奈森,研究結果上不是那麼說的,研究結果是說如果母親攝取的熱量少於1100卡路里,胎兒的出生率就會降低……
這時一個助手拿著一摞報紙走過來,愛倫注意著電視畫面———
愛倫:奈森?……你等一下。(衝著助手)你能把電視開大點聲兒嗎?

特寫電視裡(麥克藍格林轉播組)
麥克藍格林轉播組 白天
一些摔跤比賽,一些新聞分析,一些羅馬的馬戲團。全美最著名的政治論壇節目正在進行。
麥克藍格林:第一個消息:全新的比爾·米切爾。兩週前與死亡擦肩而過的總統活力四射地出現在各個場合,就像一位高中的田徑明星。是矯枉過正,還是一個偉人真正的面貌。(轉向康德拉克)默托?
默托·康德拉克:他看起來相當不錯,我覺得他現在又回到當初競選時那種充滿活力的狀態。
伊連諾·克里夫特:你知道嗎,默托,每次他有個閃耀點,你都會頂禮膜拜。
默托·康德拉克(辯解地):嘿,我覺得,他看起來真是很棒。
克里斯·馬修(打斷):是的,他看起來不錯,因為他們讓他看起來不錯。這齣汽車廠的木偶劇,是我所見過的政治舞台上最糟糕的一出。
弗雷德·巴恩斯:哦,算了,老天爺,你這麼生氣是因為他做的很好。
克里斯·馬修:不是。
弗雷德·巴恩斯:他做的不錯,對吧?
克里斯·馬修:是,好吧……他做的不錯。
麥克藍格林(結束語):他表現得確實不錯。之後,我們會有更多的報導和討論。
主題音樂響起,開始插播廣告。

第一夫人辦公室 愛倫的特寫 白天
愛倫滿懷狐疑地看著電視……
(切至)

外景 巴爾的摩紀念體育場 夜
戴夫穿著奧里奧球隊的夾克站在球場中央,衣服的背後印著球隊的標誌PREZ。球隊經理遞給他一個棒球,這時,體育場裡的四萬觀眾起立歡呼。
發言人:女士們,先生們,投出儀式中第一球的將是……(停頓)美國總統。
戴夫跳過隔在他的包廂和場地間的欄杆。接球手在幾英尺外,用手套向他示意。但戴夫搖了搖頭,讓那接球手走到投手的踏板旁。

另一角度拍攝
戴夫走到邊線上,臉上帶著笑容,接球手有些困惑。戴夫走到踏板上,在後背上撮了撮球。四萬名觀眾簡直要瘋狂了。

反打 接球手
接球手站在本壘板上,伸出手套給戴夫一個更清楚的示意。總統看了他一會兒,然後弓起腰。

戴夫的角度鏡頭
他往踏板上吐了口吐沫,分開手指緊緊抓住球。接球手蜷縮著身體蹲了下去,這時戴夫猛地起動,投出了一個絕妙的弧線球。球「撞」進接球手的手套,他震驚地看著球。四萬名觀眾瘋狂了……
(切至)

拉里·金的採訪 白天
拉里·金坐在桌前,桌上放著他著名的直立的麥克風。
拉里·金:我們請來了奧利弗·斯通,談一談這個看起來有些牽強的理論……

角度更廣的鏡頭
奧利弗·斯通坐在桌子對面。
奧利弗·斯通:拉里,我們這裡發生了一些問題,但是沒有人告訴我們真相。
拉里·金:奧利弗,總統輕微中風,現在他在享受生活。
奧利弗·斯通(向前傾,低聲地):如果你比較一下比爾中風前和中風後的照片……
拉里·金:你有些多疑了吧?
奧利弗·斯通:你比較過這些照片嗎?
拉里·金搖搖頭。
(切至)

內景 戴夫的房間 夜
他躺在床上,手裡拿著遙控器,不停地換台。戴夫看著通向四樓陽台的法式大門。

外景 陽台 夜
戴夫打開門,走出房間。他伸展四肢,欣賞著城市美麗的夜景。

另一角度拍攝
他看了看白宮的另一邊,愛倫的那邊。窗簾從開著的窗子裡飄動出來。戴夫有些情不自禁,走過臺階。

跟拍戴夫
他走到開著的門廳,趕緊靠在牆上。他慢慢地,小心地低下頭,往屋裡偷看著。

內景 愛倫的臥室 戴夫的主觀鏡頭
愛倫坐在床上,周圍是一些文件。透過溫暖的光線和微風吹動的窗簾,愛倫的皮膚像在閃光。她放下手裡的東西,把一縷鬆散的頭髮整理好。

外景 陽台 更廣的鏡頭
戴夫呆呆地看著愛倫,旁邊的房間突然發出光亮,嚇得他跳了回來。他看了最後一眼,趕快又跑回自己的房間。
(切至)

內景 里德的辦公室 白天
他坐在義大利白色大理石桌前打電話,這時,鮑勃暴跳如雷地走進房間。
里德(看著日程表):我看看……你可以在25號週四見他……
鮑勃(畫外音):你是不是瘋了?

更廣的鏡頭
他扔下日程表,看著里德的眼睛。
里德:我再看看?
鮑勃:你讓他一整天和第一夫人在一起。
里德(掛斷):是有關收容所的事。
鮑勃:噢,對不起。
里德:這樣再好不過了。「關心她的妻子」,「陪她做她最熱衷的事」……
鮑勃:我可不希望他關心他的妻子!那副總統呢?
里德:記得那次因為存貸優先權的事他們差點把我們抓住嗎?
鮑勃:是的……
里德:我反手把罪責栽在了他的頭上。
鮑勃吃驚地看著他———
鮑勃:這事什麼時候公開?
里德(聳了聳肩):兩三天。(給他看一個文件夾)不管怎麼說,看看這些調查的民意測驗結果吧,拿在手裡都發燙,支持率73%是老人,84%是職業母親。
鮑勃(有點兒不安):阿倫,我們仍然得控制那個傢伙……
里德(不理睬他):再看這個,羅塞爾改主意了,他同意通過貿易法案。
鮑勃(震驚地):你開什麼玩笑。
里德:你為那個法案的通過等了多久了?
鮑勃:整整三年。
里德:告訴你鮑勃,這是上天的恩賜。就像天上掉下來一個大餡餅,你可一定得接住,然後吃了它。
(切至)

鏡頭切到 總統車隊 航拍鏡頭 白天
一長列黑色的大轎車以及警方的摩托車隊在華盛頓的鬧市區艱難地行駛著。

總統大轎車內
戴夫與第一夫人坐在轎車的後排。他們倆都直直地盯著前方。幾秒鐘之後,愛倫最終轉向戴夫。
愛倫:你為什麼要做這些,比爾?
他以審視的眼光吃驚地看著她———
戴夫:你說什麼?
愛倫(憤怒地):別裝了,你什麼時候開始關心起那些無家可歸的人來了?
戴夫想了一會兒。
戴夫(稍頓):我關心那些無家可歸的人。
愛倫:是呀。我敢肯定他們讓你整夜無法入睡。
她扭動著身體坐遠了一點,不再看戴夫。愛倫的裙子緊貼著大腿,將腿的上部暴露出來。戴夫低下頭看著愛倫的腿,緊盯著她裸露的肌膚。似乎感覺到了什麼,愛倫回敬似地瞥了一眼戴夫,正好撞上了戴夫的目光。

鏡頭推近些
他們對視了一會兒,戴夫迅速地笑了一下,然後將目光轉向窗外。愛倫低下頭看自己的大腿,有點兒迷惑。

外景 援助之家 白天
人行道上擠滿了記者,援助之家的外面漆著少許明亮的藍色油漆———就像一個可愛的小島漂浮在一片塗鴉的大海之中。當總統大轎車在街邊停下來時,一群社團的首腦們在門前等候著。

鏡頭推近些
車門「砰」的一聲打開了,愛倫和戴夫從裡面走出來。戴夫轉身向人群揮手,而愛倫卻直直地看著前方。里德迅速地向他們走來。
里德(低聲):很好,你直著往裡走一陣子,微笑,在廚房中有個很好的拍攝角度,所以一定要在湯前面停一下。
當他們走上臺階時,愛倫看了戴夫一眼。戴夫向她點點頭,一同走上前去向社團領導致意。

內景 收容所里
戴夫向裡面走了幾步,然後忽然停了下來,他睜大了眼睛,笑容從臉上消失了。

戴夫的主觀鏡頭
與其說這是個收容所,不如說是個託兒所,二三十個孩子排成一排,規矩地站在總統面前,大多數孩子是黑人。
愛倫(熟練地):「援助之家」計劃嘗試的一個項目就是保持孩子們的語言能力。這些孩子的最大問題就是,一旦無家可歸,就會失去交流能力。他們需要在這一切發生之前獲得這種能力。
愛倫從肩上望過去,戴夫已經走到了一塊很大的橡皮墊子的旁邊。每個人都注視著他,他看了孩子們一會兒,然後蹲了下來。
戴夫(平靜地):嗨。

記者們的鏡頭
攝影機紛紛轉向遊戲區。當戴夫抬起頭看卡片拼圖時,記者們瘋狂地按下快門。
戴夫(靜靜地):你喜歡卡通嗎?
孩子沒有反應,呆呆地看著相互擁擠的記者和歪向一邊的照明燈。
戴夫(轉向記者):你們能停一會兒嗎?
大家都愣了一下,當戴夫又轉向孩子的時候,攝影記者都向後退了一步。
戴夫(溫柔地):你喜歡看《一群鳥》嗎?
幾個孩子點了點頭。

愛倫的特寫
愛倫難以置信地盯著坐在墊子中間的丈夫,他盤著腿坐在墊子的中間,身子向前傾著,講起話來像個幼稚園老師。

遊戲區的角度鏡頭
戴夫:那你喜歡哪隻鳥?
一個四歲的男孩拽著他的衣袖,他穿著捐贈的罩衫和紐約大都會歌劇院的??
評論