電影訊息
電影評論更多影評

查拉圖斯特拉

2013-02-07 02:23:01

一部失敗的很徹底的小說改編電影——電影情節與小說的整體對比


 一般來說,一部小說改編電影,尤其是一部很成功的小說改編成電影,大家都更傾向於站在小說的立場挑電影的刺,然後見誰都說:「這電影拍得比原著差遠了!」以表現自己在文學方面卓越的優越感,此乃裝逼裝文藝百試不爽的一招鮮!不過對於《雲圖》這部電影,如果我出於公正的評判強迫自己消除一切對小說的記憶,重新審視一遍電影本身的話,我只能得出一個結論,「導演,你他媽要幹啥!?」

        這部電影的小說改編劇本已經把原著精簡的就剩下內衣褲了,而且在幾處關鍵點上編劇竟然還自以為是的做出了大膽修改,我現在就原著和電影裡的這六個故事做一個大致的對比,這樣大家也就一目瞭然了。

 

第一個故事:亞當.尤因的太平洋日記(原著裡的原名,下同)

        這個故事的電影改編槽點太多了。這個在1850年前後的美國司法公證人(電影裡連他的身份都沒細說,就提了下他是個律師)為什麼在那艘該地的船上,從哪裡來,到哪裡去,他媽的竟然一個都沒說!!!這個故事在原著裡的魅力就在於,這個主人公在查塔姆群島與紐西蘭一帶目睹了毛利人對幾近滅絕的莫里奧里族人的奴役和殘殺,而後殖民而來的白種人又對毛利人的進行了奴役,那個後來主人公救了的老黑其實就是最後一個莫里奧里族人。原著里還有一處沒有看到,這倒不怪編劇,是國內版本刪減掉了,這一處可以算是第一個故事裡的核心衝突,主人公坐船從紐西蘭回加利福尼亞,路過雪梨時看到了當地殖民者借馴化之名,奴役土著人的場景,偽善的農場主還在晚餐時發表了他所謂的「文明階梯」理論,表現出了強烈的種族主義和道貌岸然。同時電影版里謀財害死主角的古斯醫生形象更是讓看過原著的觀眾無法接受,原著里古斯醫生是一個溫文爾雅和主角很談得來的英國紳士,對主角的照顧一度讓讀者對這個角色好感倍增,而最後真相大白時,使人無不大呼吃驚,也表現出了作者對於人類看似大公無私實則利慾薰心的本性的痛斥,也和小說整體的思想高度契合。結果呢,湯姆漢克斯演的古斯醫生,一上來就是滿嘴獠牙面目猙獰,這他媽一眼就看出來是壞蛋了,還有什麼懸念,更別說震撼了!另外船上大副,船長,和幾個船員的角色之間展現人性醜惡的故事也都刪去了。

第二個故事: 西德海姆的來信

       這個故事個人認為是改編的第二失敗的故事,也是改編的最變形的故事,首先,原著明明是發生在比利時的西德海姆,電影裡怎麼成英國劍橋了!?第二、他媽的怎麼成倆基友的故事了!?原著里是以兩個好友之間的來信的形式表現的,雖然多多少少有一些同性戀曖昧傾向,但是原著里主人公是喜歡別的女性的!第三、老作曲家維維安的女兒的角色省略了,也就省掉了主人公與他女兒因為誤會而產生的愛戀,同時也就沒了主人公最後自殺的直接原因,第四,也是最坑爹的,主人公和老作曲家吵架的起因根本沒說清啊!莫名其妙就鬧崩了!?老作曲家故意讓自己老婆勾引主人公上床以要挾他在自己的控制下為自己作曲的事實也沒有交待啊!這一下子原作者想表達的人性慾望的貪婪和又一個看似大公無私實則利慾薰心的故事就沒有和全篇形成呼應了。還有電影中一段兩個男主人公砸瓷器的戲也是莫名其妙,因為原著里主人公摔瓷器找到靈感創作這個橋段被刪了。最後,原著里這個故事強大的西方古典樂知識和二戰前歐洲緊張氛圍的描寫電影裡也全無蹤影。

第三個故事:半衰期:路易莎.雷的第一個迷

       我就問一個問題,只看了電影的朋友,你們看出來拉里.貝瑞演的主人公路易莎.雷在幹嘛呢嗎!?我操!電影裡也太他媽一筆帶過了吧,完全沒看出來原著里說的,主人公在調查一個大型核電廠工程嚴重污染的內幕和背後的腐敗與雇兇殺人的事件。這個故事裡開頭沒多久就被人暗殺的人就是上一個故事裡主人公的好基友,他是這個核電廠工程的科研人員,但是發現了其中的污染情況,還寫了報告,所以被暗殺等等等等的故事。這個故事總的來說改編成份不大,人物也比較完整,可惜電影裡敘述的那叫一個風馳電掣,一眨眼功夫,咔咔咔就講完了,他媽的人物關係完全沒講明白好不好,核電工程的國防部背景被刪了,核電廠工程高管之間的鬥爭被刪了,這個故事原著里有的一個中國女性角色,我看書的時候就覺得肯定會是周迅演的,結果一看電影,他媽的這個人物就沒出現!電影裡,這個故事本來要表現的錢權交易,殺手的窮凶極惡以及劇情的緊張刺激全然無感。還有那個突然出來救了主人公的粗壯老黑和老在主人公家裡的小黑孩,怎麼都給觀眾一種一家三口的感覺。。。。。原著里這倆人的身份電影完全沒說清啊。

第四個故事:蒂莫西.卡文迪什的苦難經歷

       這是唯一一個還算敘述完整湊活的故事,不過電影凌亂的節奏還是讓不明真相的觀眾看的略顯費勁。這個故事改編的最大敗筆就在於,主人公在老人院被人監禁,虐待的而產生的無奈的戲劇性一點沒感覺出來,主人公第一天進來,第二天就計劃逃跑了!中間過程全部省略。而且原著里作為出版商的主人公豐富的文學底蘊和十足的英式黑色幽默都表現的差強人意,這個故事其實和前幾個故事異曲同工,也是在表現看似大公無私實則利慾薰心的罪惡人性,老人院就是一個這種人性的縮放。還有電影裡省略了最後主人公打算把自己的故事拍成電影的這個細節,於是在下一個故事裡,觀眾毫無準備的看到了一個似乎是這個故事的電影導致雲裡霧裡搞不懂。

第五個故事:星美—451的記錄儀

       這個故事在原著里是我最喜歡的,在電影裡也是他媽最失敗的!複製人怎樣一點一點開始產生人性和思想,主人公星美逃脫過程中遇到的形形色色的人和事以及她對人類知識的學習,包括對這個反烏托邦的未來世界的展現,他媽全被閹割了。這個故事原著里最精彩的就是結局,結局裡記錄員問星美「為什麼知道會失敗還去做」,星美的回答卻道出了一個天大的陰謀,即,她其實看出來了任海柱(電影裡叫張海柱,可能是翻譯問題)和反抗組織都是假的,一切都是演戲,帶她去看世界的真相只是為了激起她的憤怒,讓她站出來反抗,寫出宣言,這樣這個反烏托邦的內索國(電話裡連這個世界的名字都沒說)就有理由煽動人民反對廢棄奴役複製人,內索國其實早已經處在崩潰的邊緣,所以它需要一個敵人來凝聚起人民的力量。我操,多他媽《1984》式的故事,震撼而發人深思,結果呢,電影他媽改成了一個愚蠢人類反抗領袖與複製人之間純真的愛情的俗套劇情,果然是發生在韓國,整個都韓劇思密達了。原著里對未來世界的公司化政體的描寫電影裡也沒提,又一個表達人類看似大公無私實則利慾薰心的故事,就這麼又被毀了,對菁英政治深刻的反思更是沒看到。

第六個故事:思路剎路口及之後的所有

        原著里湯姆.漢克斯扮演的主人公扎克里是個十來歲的小孩,而哈利.貝瑞扮演的角色麥克尼姆是個都有孩子了的三十五歲少婦。就這一句話,是不是把電影裡這倆角色之間噁心人的曖昧做作給毀完了!?再問大家一句,不明真相的觀眾們,你們看出來這是在人類文明大毀滅後的後末日未來時代了嗎?!我操!電影裡連說都懶得說一下啊!!!那些人體彩繪野蠻人是幹嘛的?那些白色緊身衣的老黑是幹嘛的?那幾個原始土人又是他媽幹嘛的!?我真的懷疑導演編劇都以為關注看過原著了呢,上來就是一通打,故事背景都他媽不交待一下。原著里講了人類文明毀滅後,人類回到了原始時代,夏威夷群島上,有的成為了文明但軟弱的民族,有的成了野蠻但勇猛的部落,而那些保留了人類毀滅前科技的人,則在全世界尋找文明留下的遺蹟。於是就有了這段故事,原著里你能看到人類歷史經過潮起潮落又陷入了一個輪迴,屠殺,奴役,文明,信仰一切都似曾相識,這無非又是貪婪慾望,醜惡人性開始新一輪征程的前奏。結果電影裡,我就只記住湯姆.漢克斯和拉里.貝瑞沒完沒了的眉來眼去,最後導演還創造性的加了一場他倆跑到外星球從此過著啪啪啪的幸福生活然後生了好大一窩崽兒的戲,瞎了我的24K氦氪金狗眼啊!

 

        說實話,這不完全是導演兼改編編劇湯姆.提克威和沃卓斯基兄弟的錯,大衛.米切爾的小說《雲圖》要改編成電影難度確實太大,沃卓斯基兄弟還想藉著《駭客任務》裡的哲學反思再給觀眾帶來一次精神洗禮,而湯姆.提克威也是想把《v字仇殺隊》裡的尖銳觀點再次加深,只可惜最後野心太大,妄圖翻越一座幾乎不可能的高山。導演試圖把原著里對人類歷史輪迴的深刻哲思儘量簡化,而通過改編把人與人之間的愛儘量放大,把故事總結為愛能解決一切入性的惡,不管是第二個故事裡的作曲家和科學家之間的基情,還是第六個故事裡一起私奔到月球的湯姆.漢克斯與拉里.貝瑞,導演很明顯想把對人性的殘酷而尖刻的詰問引向對愛的偉大的宣揚,這無疑出自於對北美市場的整體考慮。再從敘事方面來說,小說故事人物太過龐雜,想要濃縮到3個小時以內,大段大段的細節只好犧牲掉了,導致觀眾出現了嚴重的理解問題,再加上導演追求觀影效果把六個故事打碎拼接的亂七八糟,這實在是一昏招,把觀眾搞得著實暈頭轉向不知所云。我倒認為小說里1-2-3-4-5-6-5-4-3-2-1的鏡像對稱的敘事結構更貼切於人類歷史輪迴的主題。導演將六個故事裡的主要演員通過化妝反覆更替使用想要表現出輪迴來生的感覺,可是小說里除了每個故事裡身上有彗星胎記的主人公以外,別的人物好像沒有什麼所謂的輪迴關係啊,搞到最後觀眾只把注意力放在現代電影高超的化妝技術上了。

       大衛米切爾的《雲圖》這部小說入圍了2004年布克獎,營造了他的個人作品巔峰,從風格上借鑑了很多村上春樹和喬治奧威爾的感覺,又保持了極高的原創性,實為難得的佳作。湯姆.提克威和沃卓斯基兄弟分別拍攝了《駭客任務》系列和《v字仇殺隊》等電影,這次把目光放在了這部偉大的文學作品上,可惜最後效果欠佳,實為一部失敗的很徹底的小說改編電影。
評論