電影訊息
電影評論更多影評

據說叫刀姐

2013-02-06 17:58:06

內地版被刪減內容不完全統計

************這篇影評可能有雷************

        之前我發過一遍,後來又看了一遍原版發現漏了不少,所以加上漏掉的內容,還稍微編輯了下原來的內容,重新發一遍好了。(給5星的是原版,內地版勉強4星吧)
        本來是鐵了心要等著去電影看支持正版的,也確實忍了很久。。一直拿著小說和原聲碟還有預告片解饞,不過到最後還是沒忍住,找的理由(其實是Cody找的理由)是擔心內地上映會刪減,然後他就一語成讖了= =,而且刪了近40分鐘。
        刪剪的地方很多,除了血腥、色.情(?)等意料之中的內容有改動,還有很多莫名其妙甚至能說是毫無道理的大段重要情節或者細節的刪剪。有些我不一定記得太清楚,這裡按照故事的順序粗略整理一下,歡迎補充。
==================================
第一個故事 亞當尤因的太平洋日記
●影片一開始,律師亞當尤因第一次遇見亨利古斯醫生時,亨利正在挖沙子,然後向尤因展示了他的戰利品——一包牙齒。展示牙齒的情節被刪了,在小說里對他為什麼在沙灘上挖牙齒有比較詳細的背景介紹,說到這些是食人族吃人剩下的牙齒(我在想這是不是和第六個故事中的科納食人族有對應關係)。
●後來有尤因去參觀種植園,看黑奴們勞動的情節。在這之前,他和奴隸主簽完奴隸買賣協議後,在奴隸主家中有一場晚宴的戲被刪。晚宴的內容是在討論對於奴隸買賣的看法,同時詢問家中的黑奴是否過得幸福,黑奴嘴上說幸福,其實表情明顯是非常勉強的。席間還討論尤因的岳父(是一名作家)的自然規律之類的理論,女主人還問了關於女權的問題,然後被男主人呵呵了。。(個人認為這和第三個故事中那位能源大亨對路易莎說「要是所有的記者都像你這樣,我可能就要重視女權運動了」想對應,而且奴隸主和能源大亨都是由休格蘭特扮演的。)
●醫生給尤因先生介紹病情,並開始治療。尤因先生說不知該怎麼回報他,要是沒有醫生,不知道他回事什麼樣了。醫生假裝推脫說不要報酬,還開玩笑說要是沒有他,尤因先生就死了~
●尤因看到黑奴奧拓華在受鞭刑,兩人有眼神的交流。實際在原版中,這段戲在後面是有對應情節的。那就是尤因決定救下奧拓華之後,尤因問為什麼就相信他一定會幫他。奧拓華說因為你是友好的,然後指著自己的眼睛篤定地說,從你的眼神裡看出來的。(在電影院有人以為尤因中暑倒地是被奧拓華憤怒的眼神殺到的= =!)
●有個一閃而過的鏡頭,是尤因在吃晚餐的時候,偷偷兜了一些菜去給奧拓華吃。雖然只有幾秒,但是正和後面的奧拓華餵尤因吃東西相對應,我很不理解這裡為什麼被刪。然後奧拓華還和尤因先生開起了玩笑,介紹了自己的經歷之類的,算是緩和緊張情緒,為後面也是做鋪墊的。
●尤因去向船長說明奧拓華的事情的情節也被刪了,這段挺展示船長人物性格的戲被剪了,所以連帶著小本在第一個故事中飾演的那個角色直接沒有出現。。。。
●船長命令奧拓華展示他的水手才能的同時,叫手下準備好槍枝瞄準,這時一個水手說了句別弄髒我的甲板。這句話給剪沒了。
●想不起來了。。。最後和他岳父爭辯那裡好像刪了一點,岳父是作家,說起話來一串一串的其實我也沒怎麼注意聽。。這裡不太確定有沒有刪剪

第二個故事 希德海姆的來信
●我覺得要不是羅伯特胎記的位置如此特殊,開頭那段男男相擁而眠的一整段都會被剪掉!可是胎記又是非常重要的線索,所以還是留下了這幾個鏡頭,而羅伯特起身穿褲子整個背面全裸的鏡頭直接「快進」到穿好了褲子。而跳窗逃走前與愛人深深地吻別那段果斷被刪了。
●羅伯特剛到希德海姆莊園,算是進行面試的時候,那一段有刪減。
●在希德海姆莊園,羅伯特和維維安創作出來的曲子受到了著名指揮家的好評,在家中有一場晚餐的戲被刪減了一部份。那一部份是維維安的妻子在晚餐中提前離席,羅伯特問起維維安其中的隱情,老頭子告訴他他妻子和這位指揮家之前的一些事,大意是本來他倆是一對兒,可是因為種族的原因(好像是猶太人和德國人)不能在一起。
●維維安大半夜來找羅伯特描述他夢裡的曲子最後卻忘記了。這之後還有一小段被刪掉了,內容是兩人的對話,關於對音樂的理解之類,我也不知道怎麼表達。。抱歉。。
●在羅伯特逃出維維安的魔爪躲進小旅館安心創作,化名尤因先生。在內地版中,羅伯特回到旅館被湯姆·漢克斯飾演的旅店老闆叫住之前還有一段戲,也是體現老闆貪婪的人物性格的。那就是趕走一名潦倒的房客,而非常有意思的是,這名房客是第一個故事中飾演真正的尤因先生的吉姆·斯特吉斯。這是一個有趣的細節,當然不只是有趣,我說了,我認為這是體現人物性格的情節。可能操刀手認為人物性格已經很明顯,這一段純屬多餘吧。

第三個故事 半衰期:路易莎雷的第一個謎
●路易莎開車去往核電站,路上有很多群眾舉著反核標語等等的遊行示威戲份被和諧。
●內地版中,路易莎和思科史密斯被困在電梯裡顯得格外淡定大家覺得麼。。這符合人之常情麼!好吧你可以說這是電影,不過原版里可不是這樣的。首先自然是先檢查了電梯是出了什麼故障,基本確認是停電之後認命坐下耐心等來電。
●沒人覺得這倆人熟得太快了嗎!原版里可不是這樣的,兩個人還是聊了一會兒的,從言談中得知路易莎是記者,並聊到了她的父親。不然誰會給剛認識的人介紹起自己的侄女來,尤其對方是個女的。。
●看電影細心的人應該看出來了思科史密斯眼神複雜,看了一眼自己的公文包,然後電梯就來點了,然後在分手前路易莎非常主動地送上了自己的名片,還說有要幫助可以找她。沒人覺得奇怪嗎?路易莎是神看出來思科史密斯正需要幫助?(電影院裡有人以為公文包里有機關導致的電梯突然停掉= =!)其實原版裡頭這裡有一個非常重要的情節。博士問記者為了保護消息來源會付出多大代價,記者說,任何代價,入獄甚至是危及生命安全。這是記者從他父親那學到的東西。我認為這既是體現記者把父親作為一個榜樣,也是為後來得到喬的幫助埋下的伏筆。說完這些後,博士摸著公文包眼神複雜地看著記者,正要說什麼,電梯開始運行了。這才有了記者知道博士有難言之隱,才會留下自己的名片。
●博士被暗殺後路易莎回到家中閱讀博士和羅伯特年輕時的信件,小男孩從陽台爬窗進來的情節並不是多餘的。小男孩的角色首先是不能少的,因為正是他把記者的遭遇寫成了小說,就是第四個故事中出版商在火車上看的那部書稿,也就是有小男孩寫的小說串起了這兩個故事。更重要的是,在原版中,男孩爬陽台進到記者家裡算是個伏筆。在記者從水中死裡逃生時,除了一身濕透的衣服她啥都沒了的,包括家門鑰匙。怎麼進去的呢?當然要拜託從來不走正門進入她家的小男孩啦~不知道為什麼這段會被刪掉。
●而記者與核電站科學家艾薩克(湯姆·漢克斯飾)本來就不多的對話被刪掉了一部份。我看的原版中那段是俄文沒有字幕只能腦補,可是補得不太成功,本想著到電影院能把這段缺憾補上,結果發現這段幾乎給剪沒了。。不過從之前的預告片片花之類的視訊中大概猜到那段是科學家在說自己的奇怪的感覺,就是他推開辦公室的門之前有一種奇怪的預感,預感到路易莎就在裡頭,而開門的那一瞬,他感覺跟她似曾相識(大概就這意思吧)。可能操刀手覺得這段對話太冗長,所以給閹了。

第四個故事 蒂莫西卡文迪什的苦難經歷
●在酒會上,湯姆漢克斯飾演的作者找到出版商蒂莫西抱怨自己的小說賣不出去,並將原因歸結為芬奇對他作品的惡意差評和諷刺,而且從西裝內側口袋裡掏出一張紙,應該是剪報,唸出了芬奇對他作品的評價。不知道這麼一點點為什麼會被刪。
●蒂莫西被黑幫勒索,被告知銀行帳戶里只有區區兩千多英鎊之後當然是四處打電話籌錢,各種陪笑臉然後被潑冷水,在四處借錢無果的情況下終於絕望摔手機(那手機目測是諾基亞不解釋)。這一段的表情變化演得很好,可是內地版將這一段縮水成發現銀行帳戶里錢不夠之後就摔手機了。這一段我覺得是萬萬不該刪的,我覺得蒂莫西想借錢的時候第一反應一定不會是找他哥,一定是在不得已的情況下才腆下面來去找哥哥的。為什麼這麼覺得呢,首先他還欠著他哥的錢沒還,第二他還和他嫂子有姦情,第三明顯能看出他哥倆關係其實並不好,弟弟老是找哥哥借錢。這樣看來怎樣都不該是第一個想到去找哥哥求助,一定應該是萬般無奈走投無路了才去的,這樣才合理。
●蒂莫西住進他以為是旅館的老人院之後,早上受到了護士的虐待。護士其實不是那麼兇殘的直接上來就扇巴掌的,在原版裡頭是先用言語恐嚇,而蒂莫西的言語也確實有些找打,這才挨了一巴掌。在護士的恐嚇言語中說到會罰他喝肥皂水,注意下肥皂的單詞是Soap,這和第五個故事中複製人喝的「速朴」其實用的是同一個單詞(特意翻了英文原著~),這也算是一個照應吧我覺得。但是也被刪了。
●蒂莫西醒來的當天早上有一次逃跑行動,非常得瑟地看著在窗前圍觀的老頭老太太們說自己要離開這裡,然後被似乎是園丁的男人抓回去了。這一段被快進了。
●第一次逃跑行動失敗後,蒂莫西偷偷去給他哥打電話,這裡刪了一個短暫的鏡頭,就是蒂莫西躲開護士偷偷去打電話的身影。然後兄弟倆的對話內容似乎也刪了一兩句。
●大家一定對那個只會說「I know,I know」的小老頭印象深刻吧?大家一定對他在酒吧里那段慷慨激昂的演說印象深刻吧?大家一定覺得那是關鍵時刻突然爆發吧?原版裡頭不是這樣的。從蒂莫西第一次參加「越獄聯盟」(我剛給起的名字)的會議時,對這個小老頭是有點鄙視的,總覺得他會攪局。他把小老頭能保持安靜看做越獄計劃成功的關鍵,所以在躲進他的房裡時不停地對他噓,而小老頭依然只會說「I know,I know」,只是表情有所變化。可能是看出來蒂莫西對他有點嫌棄,他終於懇求蒂莫西「Don't leave me.」蒂莫西條件反射地又是一聲「噓」,然後突然回過神來詫異地看著小老頭。這段戲也是不知道為什麼被剪,我覺得是改變蒂莫西對小老頭的看法的一個關鍵的轉折點,才會有後來倒車回去接他的戲碼。
●三個老頭兒上了車子之後其實還有一段跌宕起伏的劇情被刪了。首先是找不著車鑰匙,好不容易找著了,卻不知道怎麼發動車子。這一段看得人的心情跟著一起一落的非常刺激,可是內地版略掉了這一段。

第五個故事 星美451的記錄儀
●檔案員向星美提出第一個問題時,星美並不是很配合,還暗暗嘲諷公司國檔案員說話刻板,檔案員說這是固定程序(大概意思差不多這樣吧)。
●星美描述複製人的一天的生活,早上清潔身體那裡,裴斗娜的露點鏡頭被刪,這個,意料之中,不多說。
●星美第一次在晚上醒來,看見幼娜在被李監工XXOO那段居然沒有被完全剪掉。可能是覺得迅哥兒戲份本來就不多,還是意思意思,留點兒吧。這是意料之外被留下了的戲份,不過也被「快進」了。
●星美第一次見到海柱,李監工死了,星美問海柱他怎麼了,海柱告訴她是速朴服用過量。這段直接沒了。。
●星美被海柱帶出宋老爹餐廳之後,那個牛逼的房間應該讓人印象深刻吧,海柱向她介紹哪裡是食物、衣櫃。當說到衣櫃裡的衣服都是她的的時候,星美顯得很害怕,不敢碰,說這些是純種人的衣服,海柱說這些都是你的。後來還有一個她學習純種人知識的過程被略掉了。正是因為學到的知識越來越多,她才會有了更高的覺悟。
●檔案員詢問星美時,電腦里顯示她說的話來自索忍尼辛(這個人我沒去查是誰,但是很耳熟的名字,在電影裡出現多次),然後問星美怎麼知道他的語錄的,因為這個人的著作是被禁的。星美回答是自己子啊海柱那裡學來的。
●星美入獄,雨果維文扮演的公司國首領來跟星美說了一大段話,我看的原版這一段沒字幕而且是俄文配音。。
●海柱劫獄,把星美裝車裡帶出去遇到安全檢查,這一段有刪減掉對車身進行掃瞄,星美在車裡非常害怕被發現的畫面。
●星美入獄後被海柱救出,海柱帶她去見同盟會的首領。經過了一段類似棚戶區的街道,有畫著濃妝的複製人妓女在街邊攬客,還有一些亂七八糟的人,這些應該對星美是有衝擊的。
●星美和海柱的床戲果斷被剪得一點不剩了,這也是意料之中的。只是第一次看的朋友跟我納悶怎麼這倆感情進展這麼快,我說這是快進模式唄。

第六個故事 思路剎路口及之後所有
(這個故事被剪得挺多的= =!其實每個故事都被剪得挺多的。。)
●扎克裡的妹夫被食人族首領割喉之後,首領非常享受地舔掉了刀上的血,這個動作可能太過血腥,被刪了。
●先知的船來的時候,凱特金和扎克里有一段對話。大意是說,扎克裡的妹妹(迅哥兒演的那個~)覺得他在妹夫和侄兒被殺死之後情緒不太對勁(內心的愧疚不安可以這麼理解),所以派女兒來多看著點她舅舅。我覺得這是體現親情吧,為後面也是埋下了線索的,我描述不太清楚,自己領悟吧。。
●扎克里回到家中看見先知,充滿了敵意。先知想要送給扎克里一個小禮物,但是被他拒絕了,說不接受陌生人的禮物。
●先知住進扎克里家中後,當然會被部落里其他人圍觀,扎克里非常厭煩這點。這裡有很長一段戲被剪了。其中有小本飾演的一個部落少年向先知提問先知的船是怎麼滑行得悄無聲息的,先知說是核聚變引擎。然後人群各種裝作懂了的樣子「哦,原來是核聚變引擎~」其實他們都不懂什麼是核聚變,可也沒有人再追問。扎克里在旁邊鄙夷地看著這群人,內心的老喬吉也出來作祟。但是其實扎克里也對先知很好奇,所以才偷看她療傷。
●扎克里做了噩夢之後,女祭司給了他三個預言,而第二個預言在他們去索爾山途中應驗了,但是這段被刪了。這麼重要的一段被刪,誰要說不影響情節我跟誰急!
●最匪夷所思的被刪的細節是迅哥兒的一個表情,在女兒起死回生的瞬間,她先是笑了,然後又哭了,然後就是不知該哭還是該笑的複雜心情表現得非常好!可是就一個表情而已,而且演得很好啊,為毛要刪減啊!!刪掉顯得特愚蠢特蒼白無力特沒感染力好嗎!!!
●扎克里帶著先知來到山頂,在發射站看見巨大的星美神鵰像,扎克里認為先知也是信奉星美的,而先知說他們的信奉和山谷人不一樣,扎克里對此無法理解,後來一再追問。這裡有所刪減,而且很明顯,第一次看的人都看出來這裡剪過了。
●先知在忙著發射信號時,扎克里心中的惡魔老喬吉在慫恿他殺掉先知,這是一段挺長的內心鬥爭戲,也被快進掉了。先知告訴扎克里先知人也處在危險之中,他們只剩下5個人這幾句話也刪了。
●然後還發現一個化妝的BUG,就是扎克里臉頰上的傷,前一個鏡頭是傷到了眼睛的,後來變成眼睛完好只是臉上一小道刀傷,而上了先知的船包紮傷口的時候又還是包上了眼睛。這個BUG挺明顯的,電影院看的也能看出來。
===============================
在之前的基礎上又看了一遍電影,加了些之前忘了的內容。還有@吐司雞 提供的一張不完全截圖  http://weibo.com/1135158907/zhus5qu0R 都是有聊的不辭辛勞的人呀~哈哈哈

應該不會被噴吧。。。

評論