淺井夏
2012-11-15 00:51:16
美麗的童話美好的歌詞。
I never knew I lost you till I found you.
[找到你前我從未意識到自己曾失去你。]
And you'd never guess how close you are to me.
[你無法想像你對我來說是有多親密。]
Now I want to throw my arms around you.
[此刻我想擁你入懷。]
Tell a thousand tales that will astound you.
[訴說一千個讓你驚奇的故事。]
Everything about you tells me this was meant to be.
[你的一切讓我瞭解什麽是命中註定。]
Don't you see?I'm on your side.
[看到了嗎?我就在你身旁。]
Let's take this ride.
[讓我們一起前行。]
And together we're faceing the world.
[共同面對這世界。]
Doing things nobody's done before.
[做前所未有的事。]
And the great divide doesn't seem so wide.
[再高大的分割線,也不再那樣分明。]
Anymore.
[無法將你我阻擋。]
I can't recall what life was like without you.
[我已記不得沒有你相伴的歲月。]
Now it feels as though we'er never been apart.
[就好像我們從未分離。]
Tell me every thing about you.
[告訴我你的一切。]
Anything you'll say I'll never doubt you.
[任何你覺得我會懷疑的事。]
We're meant to be together I can feel it in my heart.
[我打從心底認為我們註定要在一起。]
It's just the start.
[這只是開始。]
I'll on your side.
[我會在你身旁。]
Let's take this ride.
[讓我們出發。]
And together we're faceing the world.
[共同面對這世界。]
Doing things nobody's done before.
[做前所未有的事。]
And the great divide doesn't seem so wide.
[再高大的分割線,也不再那樣分明。]
And if you'll be there beside me when I falter,
[若我步履蹣跚時有你在身旁。]
Then whatever comes I know we;ll take ut all in stride.
[我們便能泰然面對一切。]
I'll on your side.
[我會在你身旁。]
And the great divide doesn't seem so wide.
[再高大的分割線,也不再那樣分明。]
……