2012-10-17 00:03:09
************這篇影評可能有雷************
卡列寧不應該是貴族階層典型的自私虛偽陰險無情的醜惡嘴臉麼,為毛,我看著掉毛的裘這麼悲情呢!
卡列寧不應該是:你出軌我很丟臉,有失身份,毀了我的名譽,所以你不許背叛我。
可是阿裘演出來就好像:我太愛你,只是我不敢說,所以求你別離開我。
原著的設定不應該是,卡列寧覺得:我原諒你 ,顯得我高貴。可是阿裘演出來就是:我原諒你是因為我愛你。。。
安娜說,我是他的妻子,我懷孕了的時候,阿裘哀傷的眼神,落寞地走掉;安娜回來看兒子,阿裘望著她,難過地皺著眉。
安娜產後身體虛弱,卡列寧和沃倫斯基在安娜床邊和解,之後卡列寧還安慰了沃倫斯基,沃倫斯基在卡列寧懷裡痛哭啊。
尼瑪這段我怎麼看都是他倆要在一起的趨勢啊!!!某人掰彎直男的功力長久以來一直有目共睹啊!
特意去翻了原著,原著里床邊和好確實是有的,但是後來哭的是卡列寧啊,或許導演是想強調沃倫斯基弱受的地位所以。。。
應該是之前的解讀對卡列寧有偏見,就好像瓊瑤奶奶的作品裡講男主出軌一定是家有悍婦,小三是聖母。托老師這麼偉大的鴻篇巨著,卡列寧肯定不可能是非常單薄的臉譜化的人物嘛!所以我裘的版本其實才比較貼切對不對。
==================八卦分割線==========================
開頭給奧博朗斯基刮鬍子的那個不是《南方與北方》裡的男主麼,但願我沒看錯,有錯請指正。
唐頓家來了兩位,大小姐一共兩場戲,居然衣服都沒換。另一位是第二季里領便當的男僕威廉,本片裡演那個給安娜戲院票子的伯爵還是什麼爵。
這一版本的沃倫斯基怎麼看都是吃軟飯的小白臉。
平胸版的安娜比我預期的稍微好一些,雖然她那張五方臉我依舊接受無能。
想對平胸版安娜說的是:就算你老公頭毛掉光,腰上長膘,你找這麼個沒顏沒氣勢的小白臉你說得過去麼。
這種舞台劇式的改編真的挺好的,場景轉換什麼的都特別靈。就是這麼個俄國故事通篇標準英倫腔是不是有點奇怪啊。