電影訊息
愛‧謎‧藏--Little White Lies

小小的白色谎言/谎心爱漫游(港)/爱·谜·藏(台)

7.1 / 26,019人    France:154分鐘 | South Korea:134分鐘 (theatrical version)

導演: 吉翁卡列
編劇: 吉翁卡列
演員: 佛朗索瓦克魯塞 瑪莉詠柯蒂亞 班諾馬吉梅 吉爾斯萊勞奇
電影評論更多影評

褻瀆電影

2011-02-24 12:06:24

珍惜眼前人


星級:★★★★

【小手帕】(Les petits mouchoirs 2010)以509萬人次成為2010年度法國本土最賣座的電影,咱不管全球電影行業本身如何,至少這部電影證明了型男導演吉約姆·卡內的才氣。本身兩個半小時的片長不管對觀眾還是對電影本身就是一個不小的挑戰,如果沒有好導演、好演員或者好故事,想面面俱到的撐起一部電影很多時候都會是一個出力不討好的差事。對於這部電影,只能說結尾時正襟危坐後的溫情戲份很好的收了一官。大多數時間裡,影片都是在抖一個接一個的笑料。它讓你笑,讓你哭,讓你感動,讓你重新審視自己的友誼和那些身邊的人。那些生活的快樂表象下的自欺欺人,那些本來就沒人願意去觸碰的善意小謊言,那都是大家活著的方式。這部電影美好的像一場度假,開心之餘順便送給觀眾一句真諦:珍惜眼前人。

這年頭看青春片總覺得膚淺,大概是好萊塢電影給人留下的一個習慣印象。對於這類七零後大哥大姐的生活和心理狀態,就顯得不那麼稚嫩,也不至於老練的如同古董。這部電影就好比一場老友度假,吉約姆·卡內在演員的選擇了也是動用了這群生活中的老友,甚至自己拿奧斯卡影后的妻子瑪麗昂·歌迪亞。看到演員們在電影中度假,也許拍片的過程對於他們來說除了給老友卡內助力,順便把假度了也說不定。

這樣一個龐雜的故事,導演選擇了以線性敘事逐個刻畫人物,每個人物都有自己的經歷和鮮明個性,當然他們每個人都有自己的麻煩和小小的善意謊言。這些小謊言除了推動劇情發展,同時也讓這些看著個體獨立的角色變得藕斷絲連。成年人那點事兒,也許誰都可能會和誰有關係。

看來現在全球都流行賣腐,國內姜文在【讓子彈飛】里賣腐,美國那邊是個超級英雄就賣肉也早就是慣例了,而向來自詡開放的法國人也在【笑手帕】里賣起了腐。這部電影最大的矛盾就是居家好男人文森特突然向老友馬克思表白,坦言「人家已經心動了」,「人家對別的男人沒感覺,就是對你一個人有感覺。」文森特的表白就是影片設置的第一個情節點,將故事導入度假部份的猜疑,就在所有人期待腐香四溢的時候,導演卻把各類笑點平均分配到其他角色身上。而偽直男文森特和暗戀對象馬克思的關係發展就成了故事系吸引人的所在,待到影片的第二個情節點,馬克思終於失控了。文森特的兒子一句「神馬是基佬」讓馬克思徹底失控,「去問你爸,你爸最了解了」。文森特對兒子的名詞解釋相當給力,「基佬通常是個貶義詞,就是同性戀。同性戀就是指一個男人愛上另一個男人,只要你給予尊重,這也是一種真愛」。但卡內廢了兩個小時的時間絕不是為了這麼一個名詞解釋,重點在於魯鐸死後的葬禮。

拋開這個賣腐的外殼,眾人的各類麻煩笑料和不間斷的優美插曲絕對可以讓人笑得前仰後合。影片優美的攝影除了捕捉拍攝外景地美麗的海邊風景,配合上動聽的歌曲簡直就是MTV大串燒。讓你笑完之後,魯鐸的死將眾人的矛盾徹底拉上檯面。老傢伙讓-路易將眾人自欺欺人的行為和那些沒人願意觸碰的善意謊言拉上檯面,這也宣告了這場美好度假的結束。一場死亡開始讓眾人學習珍惜眼前人,忘掉那些已經發生過的謊言、欺騙、錯誤和不愉快,畢竟一切都是浮雲。這也是卡內花了兩個半小時想說的正經事,以小見大,以平淡見真情。

影片中朋友之間的善意小謊言和每個人內心的自欺欺人很容易讓人產生共鳴。影片中的馬克思作為餐館老闆,收益頗豐,組織眾好友去他的海邊別墅度假,當中的行為解讀,每個觀眾都會有自己的見解。好比筆者每年參加的各類同學聚會,看著每位久違的老同學開著車的、牽著另一半的,每個人都穿的體面光鮮,見到曾經的好友相互寒暄吹捧並互贊幾句。那就是一個炫耀的自己畢業後這麼多年戰果的派對,除了那幾個同寢室還常聯繫的死黨,你總感覺所有人都過得很好,杯具的就只有自己一個。這麼多年,過著過著為何就剩下了自己一個?有時候甚至在寒暄喝酒之後,你們都沒有共同話題,大家的職業已經千差萬別,隔行如隔山,好不容易找個話題聊幾句【讓子彈飛】,對方也欣喜的表示自己在中午吃飯的空檔抽了幾天時間看完了,但對方還會讓你極度崩潰的問一句「到底哪個是姜文?」到最後反而成了成了大家羨慕你可以固守自己當初大學時的專業和理想,羨慕你的職業和生活狀態。這TMD才是最大的杯具。扯遠了,管它生活是不是浮雲,只要你還在自己有機會之前懂得去珍惜眼前人就好。畢竟過去的,都是浮雲;未來的,仍需努力!

看這樣一部喜感的電影,俺家TORO VAN DARKO版的中字翻譯的相當給力,本土化的文字處理之後小月月與鳳姐齊飛,特別是在文森特對馬克思表白的那一段,人家、推到、掰彎、小給的用詞太絕了。結果再次證明好的翻譯也可以讓外文電影的觀影體驗更上一層樓。



114+1觀影連結:
http://site.douban.com/widget/notes/139646/note/136200213/


     舉報
評論