電影訊息
孤星淚--Les Miserabiles

孤星泪/新悲惨世界/悲惨世界

7.4 / 43,231人    134分鐘 | Argentina:132分鐘

導演: 比利奧古斯特
編劇: 維克多雨果 瑞夫耶里莎
演員: 連恩尼遜 傑佛瑞洛許 烏瑪舒曼 克萊兒丹妮絲
電影評論更多影評

寒冬夜行人

2010-12-21 03:59:06

改編是為了更忠實原著


首先,我想說的是我沒看過雨果的原著小說《悲慘世界》,在淘寶上買的電影版《新悲慘世界》也沒有及時看,想像它應該是和原著一樣,必要認真慎重的拜讀。記得上學時在中央台週末有個名著名片欄目,印象放過的《悲慘世界》,還看到過大鼻子放火的鏡頭,前不久偶然知道亞細亞•阿根托也參演了該電視劇版,於是在淘寶上搜,看到有買且價格還很便宜,就買了。但到看時,鬼使神差的,我先看的是電影版,然後才看的電視劇版,也許小說原著等以後吧。

看完後,我想說的是:電影版應該在4星以上,甚至5星;電視劇版給3星吧。

關於電影版,先抄書吧,來自《西片碟中碟》(英語片)第166頁:

這個版本刪除了德納第埃一家,把焦點如雷射對準阿讓和沙威的衝突。影片以阿讓被神父收留過夜開場,而他砸櫥窗、偷麵包、被判做苦力二十年的背景情節只用了一兩句台詞帶出(「在飢餓和不再飢餓之間,只隔著一塊玻璃。一切是那麼容易」)。同樣,影片以沙威跳河自殺結束,不再絮叨馬里猶斯夫婦對阿讓的誤解和最終的大團圓。演員陣容中拉什扮演的沙威最出彩。瑟曼可能是當今明星中最神似芳汀的一個,她與生俱有的悽美被發揮得淋漓盡致。本片用一種散文風格代替了原著的史詩氣概,是現代觀眾最容易接受的版本。

上面的評價我基本贊同。就我所接觸到的名著簡介類文字,都說小說是以冉阿讓和沙威的矛盾衝突為線索構成的,那電影版的改編剔除掉不相幹的人物和情節就是很應該很必要的。觀看電影版時,阿讓和沙威的較量一直吸引著我。電視劇版因為有好多枝蔓情節要交代,減弱了衝突的吸引力,後面的誤解和大團圓結局也感覺落入了俗套。

正是因為電影版對主要人物的聚焦,使得四大主演(連姆•尼森、傑弗瑞•拉什、烏瑪•瑟曼、克萊爾•丹尼斯)個個形象鮮明,神采奕奕。阿讓的堅忍正直,沙威的偏執警覺,芳汀的苦難悽美,柯賽特的純情爛漫都給人以很深刻的印象。尤其是沙威性格的變化過程,由一個像鷹隼一樣的捍衛法律的偏執者變成一個懷疑自己否定自己的良心發現者,拉什演繹的非常令人信服。電視劇版的馬爾科維奇感覺演的有點生硬。還有芳汀,烏瑪•瑟曼和夏洛特·甘斯布都演出了苦命感,但烏瑪還演出了媚,這也許和演員個人氣質有關。還有馬里猶斯,電影版中他是出身下層的窮學生,堅定的推翻舊世界的革命者;電視劇版里,他是個隱富的「富二代」,在革命短兵相接時,為了柯賽特想退出,後來還和柯賽特一起誤解阿讓,從頭到尾都表現的很猶疑,不堅定。

真想看看雨果原著的小說是什麼樣的,也有點後悔沒有早看原著小說。細想一下,電視劇版應該是完全忠實於原著的吧。它側重於表現阿讓跌宕善良的一生,但這種忠實有點原樣複製。電影版對原著做了很大的刪減和改編,側重表現善惡兩種力量的較量,結尾處沙威愧疚自殺,阿讓微笑前行,善終於戰勝了惡,拯救了惡,這應該是最忠實於原作者雨果的吧。

  舉報
評論