電影訊息
夏日之戀 Jules and Jim

祖与占/夏日之恋(台)/朱尔与吉姆

7.8 / 40,021人    105分鐘

導演: 法蘭索瓦楚浮
演員: 珍妮摩露 奧斯卡華納 亨瑞瑟瑞
電影評論更多影評

Galaown

2010-09-07 06:57:08

1+1-1+1-1+1-..............=2

************這篇影評可能有雷************

  

Le Tourbillon De La Vie 生命的旋風

Elle avait des bagues à chaque doigt, 她每根手指上都帶了戒指
Des tas de bracelets autour des poignets, 手腕套滿手鐲
Et puis elle chantait avec une voix 她的歌聲清澈如水
Qui, sitot, m'enjola. 叫人歡欣雀躍

Elle avait des yeux, des yeux d'opale, 她的眼睛亮麗如寶石
Qui me fascinaient, qui me fascinaient. 令我心醉神迷
Y avait l'ovale de son visage pale 她的臉美如冠玉
De femme fatale qui m'fut fatale 奪命佳人殺死人
De femme fatale qui m'fut fatale 奪命佳人殺死人

On s'est connus, on s'est reconnus, 相遇是緣份
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue 錯過卻無奈
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés, 苦樂隨風去
Puis on s'est séparés. 背道逆風行

Chacun pour soi est reparti. 生命的旋風
Dans l'tourbillon de la vie 吹得我們團團轉
Je l'ai revue un soir, hàie, hàie, hàie 那夜再相逢
Ca fait déjà un fameux bail 是她是她
Ca fait déjà un fameux bail 果真是她

Au son des banjos je l'ai reconnue. 神秘的笑
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu. 叫我心驚肉跳
Sa voix si fatale, son beau visage pale 臉兒俏 眼兒媚
M'émurent plus que jamais. 叫我意亂又迷離

Je me suis soulé en l'écoutant. 人醉半痴迷
L'alcool fait oublier le temps. 一飲醉如泥
Je me suis réveillé en sentant 沉睡溫柔鄉
Des baisers sur mon front brulant 臉上還留著吻
Des baisers sur mon front brulant 臉上還留著吻

On s'est connus, on s'est reconnus. 相遇是緣份
On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue 錯過卻無奈
On s'est retrouvés, on s'est séparés. 苦樂隨風去
Dans le tourbillon de la vie. 背道逆風行

Chacun pour soi est reparti. 生命的旋風
Dans l'tourbillon de la vie. 吹得我們團團轉
Je l'ai revue un soir ah là là 那夜再相逢 仍叫我心動
Elle est retombée dans mes bras. 回到我懷抱
Elle est retombée dans mes bras. 做我的乖乖

Quand on s'est connus,Quand on s'est reconnus, 當了解了自己 認可了自己
Pourquoi se perdre de vue,Se reperdre de vue? 為何要忽略事實
Quand on s'est retrouvés,Quand on s'est réchauffés, 當找回自己 激動萬分
Pourquoi se séparer? 為何要分離

Alors tous deux on est repartis 相遇又分離
Dans le tourbillon de la vie 人生不稀奇
On à continué à tourner 但願長醉不用醒
Tous les deux enlacés. 與你攜手入夢鄉
Tous les deux enlacés. 與你攜手入夢鄉
Tous les deux enlacés. 與你攜手入夢鄉

  

 
你說:我愛你。我說:留下來。我差點說:佔有我。你卻說:走吧。
特呂弗1962年的作品 電影史上最著名的三人行
以兩個男人名字命名的電影 實際的主角卻是Jeanne Moreau 飾演的Catherine
戰爭再殘酷 兩個男人都活著 友情常在就是勝利
愛情的三人行中 這場相對和絕對的愛情中 沒有人是勝利的
 
占說 「我最喜歡你的頸背 唯一你看不見我在看你的部位
」什麼是愛情?喜歡一個人並告訴他得到她?
占是愛凱薩琳的 友情和愛情讓他痛苦 而痛苦讓他一直保持著距離 將愛深埋
我很喜歡這時的占
愛情不是放任妄為的 它有著責任有著道義有著付出有著自控
這樣的愛 深沉而真摯
就像祖的愛
片中他看似脆弱 卻比任何人都堅強而寬容
是怎樣的愛可以讓自己愛的人和自己最好的朋友睡在自己隔壁
祖說 「占和凱薩琳的愛是相對的 而他的愛絕對的「
絕對的愛是不幸的 卻刻骨銘心
相對的愛是世上最幸福的 但是卻最容易讓人不知珍惜的
 
「我們玩弄生命的源泉 卻失敗了」
生命和愛情是不能玩弄的
因為註定失敗
生活會以另一種形式給你以懲罰

」婚姻中必須有一方是忠誠的「凱薩琳的信條
凱薩琳並不復雜 反而是太簡單了而讓她最終走向了死亡
愛情中的雙方真的可以用天平來衡量 一報還一報嗎?
愛情是不講道理的 正因為這樣所以它很迷人
讓人義無反顧 讓人無法自拔
因為沒有法則告訴你 如何相愛 如何放棄
那又該怎樣做到你一我也一 絕對的平等呢?
所以我一直不明白 該如何才能平息愛情中的傷害呢?
你傷害我 我報復你 也傷害你
並不是-1+1=0
只能是-1-1=-2
如果不去理他 就把傷口留著 什麼也不做呢
表面是傷害停滯 其實是病入膏肓痛入骨髓了
祖用他的寬容和愛包容著凱薩琳
凱薩琳的好多-1 靠祖無私奉獻的+1在彌補著
只是他們不是對的人 他們註定無法相愛 0也只是0
所以愛情的公式應該是
1+1-1+1-1+1-..............=2
兩個人彼此相愛
而此後的此消彼長都有著2分做基礎
1個傷害+一份包容才能有結果
 
愛情里 沒有誰勝誰負 只有愛得深不深
兩個人分手只因為不夠相愛
唯有相愛才有在一起的可能
我們總是在彼此較量
然後贏了對方 輸了愛情
結果卻是兩敗俱傷
 
而當失去時
就讓最美好的留在記憶的當初就好了
在愛情公式里
1+1+1+1+1+1+1+..........
永遠只有一個人 一份愛
絕對的愛不需要對方給予回應
絕對的愛沒有結果
絕對的愛只是希望對方幸福
不幸卻幸福著

Le Tourbillon De La Vie——Lambert Wilson(蘭伯特·威爾森)
被收錄在《地下鐵的二十個音樂場景》中

Le Tourbillon De La Vie——Vanessa Paradis
挺喜歡這個版本的

http://galaown.blogbus.com/logs/74446952.html 有歌聽。。

評論