電影訊息
亞瑟王--King Arthur

亚瑟王/王者无敌/阿瑟王

6.3 / 176,030人    126分鐘 | USA:142分鐘 (director's cut)

導演: 安東尼法奎
編劇: 約翰李漢考
演員: 克萊夫歐文 史蒂芬迪藍 綺拉奈特莉 伊恩葛魯佛 雷溫斯頓 提爾史威格
電影評論更多影評

螺爾絲

2010-08-03 01:03:54

還原圓桌騎士



其實這可能是一個中古世紀的傳說。

亞瑟王傳說,是西元十二世紀,由遍歷歐洲的吟遊詩人開始傳頌的。公認的集大成作品為15世紀左右的《亞瑟王之死》。   
曾經統治英國的凱爾特民族在西元一世紀的時候被羅馬帝國所統治,歷經六世紀以後,日耳曼民族相繼入侵,其勢力漸趨衰微,終於被迫讓出英國王位。傳說中,亞瑟就是在日耳曼民族入侵的這段時期裡面,以凱爾特人的英雄身份登場。他率領各部落在名為巴頓山之役的交戰中一舉擊潰屬於日耳曼民族一支的薩克森人,被視為中世紀英國著名的傳奇人物。   但是,亞瑟的形象卻隨著傳說故事的演進而不斷地變化,最後演變成為統治不列顛之王,成為將蘭斯洛特、崔斯坦等傳說中的騎士收於麾下的「圓桌騎士團」的首領,擁有至高榮譽的英雄。   
王者之劍(Excalibur)與石中劍(The Sword in the Stone)是亞瑟王至尊的王權象徵,佩帶著這把具有精靈魔力的王者之劍,令眾騎士俯首稱臣,不僅確立他自己的王位,也在眾多的戰役之中凱旋。

亞瑟王的佩劍——王者之劍(Excalibur),又譯為斷鋼劍、斬鐵劍、湖中劍、誓約勝利之劍。值得注意的是有許多較不專業的譯文將此劍時譯之為石中劍,這是不正確的。   
石中劍(The Sword in the Stone),亞瑟拔出的選王之劍。一說其為Excalibur的原型Caliburn。《不列顛諸王史》關於Caliburn的記載有亞瑟王用此劍一戰殺掉攻擊他的470名薩克遜士兵。   
王者之劍是在亞瑟王傳說中所登場的魔法聖劍,可以稱得上是後世騎士文學中,英雄多半配持著名寶劍傳統的濫觴。   
在亞瑟王傳說中,拔出石中劍、登基為王的亞瑟在與King Pellinore交鋒時折斷了石中劍,此役起因是亞瑟在一座城堡拜訪時,城堡主人Annoure看到向城堡走來的Sir Pellinore,請求亞瑟王給予保護。實際上Sir Pellinore也是受到Annoure戲弄,前來與亞瑟王交鋒。這次戰鬥被認為是違反騎士道的,成為石中劍斷裂的原因。後來他在梅林的指引下,從湖中女士的手中得到了王者之劍。王者之劍在精靈國度阿瓦隆所打造,劍鍔由黃金所鑄、劍柄上鑲有寶石,並因其鋒刃削鐵如泥,故湖中女士以Excalibur(即古塞爾特語中「斷鋼」之意)命名之。梅林此時則告誡亞瑟:「王者之劍雖強大,但其劍鞘卻較其劍更為貴重。配戴王者之劍的劍鞘者將永不流血,你決不可遺失了它。」 但後來亞瑟王還是遺失了劍鞘,也因此他雖擁有削鐵如泥的寶劍,最後仍為叛徒騎士Mordred所殺。而王者之劍最後則在亞瑟王的囑咐下,由Sir Bedivere投回湖中,與亞瑟王一齊回到精靈國度阿瓦隆去。

時至今日,「圓桌騎士」已不再僅僅是一個歷史名詞,而成為「英勇」、「忠誠」和「信任」的代名詞。這群騎士們的故事,以成傳奇。


從古至今,不同版本的故事描述了不同數量的圓桌騎士,從12到150不等。最早寫到溫切斯特圓桌的是維斯(Wace),他在不列顛傳說(Roman de Brut,1270) 列出了25位騎士的名字。   
綜合所有資料來看,圓桌騎士中得到最多公認也是最為著名的有以下幾位:   
蘭斯洛特 Sir Lancelot   圓桌武士中無可爭議的第一勇者,因傳說其是被湖中仙女養大,被稱為「湖上騎士」。他溫文爾雅,樂於助人,卻又英勇善戰,大公無私。   
高紋 Sir Gawain   實力堪於蘭斯洛匹敵的騎士。他不僅武藝高超,戰功顯赫,而且身材高大,外形俊朗。傳說他就是「白馬王子」一詞的來源。   
凱 Sir Kay   亞瑟王從小被寄養的地方的主愛克伯公爵的兒子,被亞瑟王稱為「哥哥」。是一位勇敢的熱血少年。   
巴林 Sir Balin   當時罕見的雙手持劍騎士,頭腦冷靜,是一位智勇雙全的統帥型人物。   
帕西法爾 Sir Parcivale   亞瑟王的貼身騎士,後來聖盃騎士團的創始人。


當時圓桌武士中也存在類似於軍規的約定,英國學者托馬斯·馬洛禮(Sir 湯瑪士 Malory,1405-1471)經過考證,將其歸結為以下6條:   
To never do outrage nor murder.   
Always to flee treason.   
To by no means be cruel but to give mercy unto him who asks for mercy.   
To always do ladies, gentlewomen and widows succor.   
To never force ladies, gentlewomen or widows.   
Not to take up battles in wrongful quarrels.   
永不暴怒和謀殺。   
永不背叛。   
永不殘忍,給予求降者以寬恕。   
總是給予女士以援助。   
永不脅迫女士。   
永不因爭吵而捲入戰鬥。
 
評論