電影訊息
天龍特攻隊--The A-Team

天龙特攻队/通天奇兵(港)/字特攻队

6.7 / 268,869人    117分鐘 | 133分鐘 (extended cut)

導演: 喬卡納漢
編劇: Brian Bloom Michael Brandt
演員: 連恩尼遜 潔西卡貝兒 布萊德利庫柏 沙托卡普利
電影評論更多影評

方聿南

2010-06-12 23:02:38

簡直是《天蟲特攻隊》!


筆者按:遭受了留言諸多謾罵我實在很委屈,這篇影評是北美影評人羅傑·艾伯特的作品,我只是做了翻譯,而且做了註明。既然翻譯,總不能扭曲原意,觀點與某些豆友不同,也請「冤有頭,債有主,右邊轉彎是政府」,請大家罵老羅,謝謝。



《天龍特攻隊》拍的很忠實於80年代同名電視劇,但卻還是被搞成了令人費解的一團糟。片中的角色有著和原版同樣的名字,同樣的個性,甚至同樣的外形特色,杯具的是,也和原版一樣臉譜化。原版雖然在這方面也好不到哪裡去,但作為電視劇看看還OK,不過要讓人連續兩個多小時看著這樣糟糕的人物設定,而且還伴隨著鏡頭亂晃的大場面,那可太煎熬了。

片子用了一種全新的手法來展示動作場面,就是把一個連續的場景切割成很多細小零碎的鏡頭來展示,讓觀眾根本沒法子看得清故事要表達的事件,地點,或者其中的人物。演員一出出來都狂玩閃回,仗著支離破碎的電腦特效來回切換鏡頭,還搭配以巨大的聲效,急促的音樂和無數的大爆炸。這麼來回折騰很久以後,才聽得到一星半點的對白,東扯兩句,西拉三句,隔好久才勉強過得去地侃那麼一小段,少的可憐。

情節如下:天龍特攻隊隊員本是伊戰退伍老兵,因被誣陷為製造偽鈔,只能連番越獄,逃脫追捕,並搶奪一塊制鈔電板。不過他們一路上的打鬥毀掉的東西多得驚人,就算把這塊電板用到磨損,也印不出足夠的錢來賠的。

我被這種視覺特效的狂轟濫炸弄得審美疲勞了,就自然而然把注意力轉移到了物理效果上面,片子裡有個場景很惟妙惟肖地展示了牛頓第三定律,生動的教導了我們作用力總是伴隨著反作用力的。

當我們的英雄們駕駛著坦克從爆炸的飛機中死裡逃生之後,坦克向地面飛速墜落,帶隊大哥漢尼拔•史密斯(利亞姆•尼森飾演)找到一處著陸點,然後開始指揮坦克開炮「左四十五度開炮!右二十五度開炮!」就這樣,他們居然成功降落了坦克,撿了一條命,挺有意思的。

幾個主角都是有過特技表演經驗的,因此本片的動作場面才拍的更為刺激。比如有一個情節是一個隊員對上一個喋喋不休的殺手,那傢伙本來只要扣下扳機就能大功告成,但這愚蠢卻站在那裡冷嘲熱諷,誇誇其談。兩人所在的地方是一個散佈著貨櫃的大碼頭,這個話癆說的沒完沒了,結果讓B.A Baracus(Quinton 「Rampage」 傑克森飾演)騎車摩托車從天而降給滅了。

我知道我忠實的讀者中,狂熱的哈雷機車粉絲不在少數。你們倒是來評評理,機車在凹凸不平的貨櫃頂上,是很難加速到片中這樣的天空襲的,對不對?我挑這個BUG純粹是因為,這片子裡的動作場面基本上就沒合乎動作原理的。

片子裡的角色似乎有一種很令人惱火的超能力,他們可以準確預見劇情接下去會如何發展,然後作出相應的反應。舉個例子吧:一個兩面三刀的小人正準備殺掉某一個隊員,是哪個你就別操心了,總之就在那時,他身後的一個貨櫃突然被舉到了空中,然後其餘的隊員列隊站成一排閃亮登場,開始唸出那些簡短而陳腔濫調的台詞。

我不想連篇贅述,不過大家倒是想想看:1.、他們怎麼知道那兩個人正好就在這個貨櫃後面?2、他們怎麼能發動了起重機,架住了貨櫃,居然沒被人聽到或者看到?3、在之前的一場大戰以後,他們怎麼能這麼快就重新集結人馬站成一排了呢?4、他們是一直在偷聽著,就在最後一秒鐘才出來救人嗎?要知道再晚上十秒鐘,他們的同伴可能就會掛了呀。要是早了十秒,之前的對話又會被打斷。

我是不是有點骨頭裡挑刺?我為什麼要這樣呢?因為如果一部電影基本上就是一團色彩斑斕的抽象圖畫,那看著有什麼意思?如果你知道片子裡每個角色是誰,在幹什麼,又是怎麼幹成的,那不是爽多了嗎?換句話說,《拆彈部隊》比這片子有趣多了吧?

硬要誇它兩句的話,就是片子還算有自知之明,分了個PG-13級,對於它這麼幼稚的質量算是挺合適。基本上沒有血腥場面,激情戲也就是一個乾淨的吻而已,沒有R級的粗口,但是等等,居然有吸菸場面!我要警告未成年觀眾們:試嘗嘗片裡漢尼拔抽的那種大雪茄,你肯定就沒吃飯的胃口了。


文/Roger Ebert

譯/捏臉大王南方
評論