電影訊息
25小時--25th Hour

第25小时/转捩一刻/一线曙光

7.6 / 184,716人    135分鐘 | Turkey:108分鐘 (TV version)

導演: 史派克李
編劇: 大衛班尼歐夫
演員: 艾德華諾頓 菲力普西蒙霍夫曼 巴瑞派柏 蘿賽李奧道森 安娜派昆
電影評論更多影評

MSatanD-X°

2009-01-12 08:26:35

Keep driving...

************這篇影評可能有雷************

    You know how they find people?
    They find them when they come home.People went away,but they usually come back,that's why they got caught.
    So you go,and never come back,never come home.
    Let's drive,keep driving, Head out to the middle of nowhere, take that road as far as it takes us.
    You've never been west of Philly, have ya? This is a beautiful country Monty, it's beautiful out there, like a different world. Mountains, hills, cows, farms, and

white churches.
    I drove out west with your mother one time, before you was born. 布魯克林 to the Pacific in three days.
    Just enough money for gas, sandwiches, and coffee, but we made it.
    Every man, woman, and child alive should see the desert one time before they die.
    Nothin' at all for miles around.
    Nothin' but sand and rocks and cactus and blue sky.
    Not a soul in sight. No sirens. No car alarms. Nobody honkin' atcha.
    No madmen cursin' or pissin' in the streets.
    You find the silence out there, you find the peace.
    You can find God. So we drive west, keep driving till we find a nice little town.
    These towns out in the desert, you know why they got there?
    People wanted to get way from somewhere else.
    The desert's for startin' over.
    Find a bar and I'll buy us drinks.
    I haven't had a drink in two years, but I'll have one with you, one last whisky with my boy.
    Take our time with it, taste the barley, let it linger. And then I'll go.
    I'll tell you dont ever write me, dont ever visit, I'll tell you I believe in God's kingdom and I'll see you and your mother again, but not in this lifetime.

You'll get a job somewhere, a job that pays cash, a boss who doesn't ask questions, and you make a new life and you never come back.
    Monty, people like you, it's a gift, you'll make friends wherever you go.
    You're going to work hard, you're going to keep your head down and your mouth shut.
    You're going to make yourself a new home out there.
    You're a 紐約er, that won't ever change.
    You got 紐約 in your bones.
    Spend the rest of your life out west but you're still a 紐約er.
    You'll miss your friends, you'll miss your dog, but you're strong.
    You got your mother backbone in you, you're strong like she was.
    You find the right people, and you get yourself papers, a drivers license.
    You forget your old life, you can't come back, you can't call, you can't write.
    You never look back.
    You make a new life for yourself and you live it, you hear me?
    You live your live the way it should have been.
    But maybe, this is dangerous, but maybe after a few years you send word to Naturelle.
    You get yourself a new family and you raise them right, you hear me?
    Give them a good life Monty. Give them what they need.
    You have a son, maybe you name him 詹姆士, it's a good strong name, and maybe one day years from now years after im dead and gone reunited with your dear ma, you

gather your whole family around and tell them the truth, who you are, where you come from, you tell them the whole story.
    Then you ask them if they know how lucky there are to be there.
    It all came so close to never happening.
    This life came so close to never happening.

評論