電影訊息
寂寞先生--Mister Lonely

孤独先生/寂寞先生/孤独先生

6.4 / 8,404人    112分鐘

導演: 哈蒙尼克林
編劇: 哈蒙尼克林 艾維柯林
演員: 迪耶哥路那 珊曼莎摩頓 丹尼拉馮 James Fox
電影評論更多影評

明空止戈

2008-12-17 22:42:39

這樣的獨白

************這篇影評可能有雷************

一直很喜歡大段的內心獨白
將內心深處坦誠的展現出來
不保留,不造作
Mr. Lonely是每個人孤獨的那一面
他內心敏感細膩
從和他的房間道別開始:
Goodbye, room
You've been really nice to me
You served me well
The chair was nice to sit upon
The bead was good comfort at nights
And the windows, the windows allowed me to see the world
You've been a wonderful room to me
But I gotta go
I gotta leave you
Remember, I'll always remember you forever
and I'm sure you'll always remember me
Adios

他到了那個Highlands
裡面的人們都在模仿別人,從林肯到夢露,從教宗到麥當娜
那個有爆炸髮型的小男孩愛上了一隻雞
那個小紅帽總是憂鬱的躲在透明的傘中
那個卓別林更像希特勒
他有個recorder,夢露問他為什麼要錄下來
他說When I see something beautiful
I always felt like life moves too quickly
and this is my attempt at slowing it
I get to keep the days with me, get ot keep the people I meet with me
Otherwise, they all leave me
他愛美好的事物,包括那個夢露

有段很觸動我的錄音,他邊畫彩蛋邊輕輕訴說:
Dear world
Dear world and everyone in it
I have noticed that over the years you have tried to pass me by
I have noticed that you think I'm very strange, and the way I think you might consider it to be wrong
Dear world
Dear world and everyone in it
From the moment I was born, I remember feeling different
I remember thinking I had a special kind of vision that allowed me to see things that you couldn't see
I don't think I ever felt the same as you felt and...
I'm not exactly angry about it, it just seems that's the way things are
I have to admit that I have spent the majority of my life feeling confused, feeling alien and disconnected
Never quite getting things the way it seems everyone else gets them or understanding things exactly
Dear world
Dear world and everyone in it
It's hard to always laugh when you don't know what people find so funny
他和這個世界有隔膜,卻仍然稱呼它dear world
人們對街上舞蹈的他不理不睬,他仍可以心平氣和地接受

他們賣力的演出,台下觀眾寥寥可數
他們沮喪,又很快的自娛自樂起來
直到,看到夢露吊死在樹上,像那首殺死羊群時的殘忍歌謠……
卓別林哭了,是為故意讓她曬傷、壓迫她而懺悔的哭,還是為失去愛人而哭呢?
夢露那天對他說,死亡應該不會很久,至少,不會像活著那麼久
她就真的走了,告訴他,要堅強,要找到自我,不要像她一樣軟弱

片中還穿插著修女的故事
她們可以躲在牆角偷偷吸菸
為了表示對上帝的虔誠,要從飛機上跳下來
If you're pure enough, you'll be safe
她們看似創造了奇蹟...
可在功利的去見梵蒂岡的教宗的飛機上,墜毀了
躺在沙灘上,被浪水一遍遍侵襲著

結尾,他孤獨的游離在熱鬧的人群里
他準備好了要找到自己
他何嘗不是那團混亂中最清醒的一個?
There are plagues everywhere
There is sickness and disease that is everywhere
Everyone tries to hide from these things, the darkness and the shadows
It is just a matter of time till it finds you
I know that
I cannot outrun it
I can't hide from it
There is nowhere to go
It is my wish to embrace it...
to be alone in the middle of the crowd
I know this is all an illusion, a dream
It must come to an end
Nothing too good lasts too long
I can see the hope in everyone's faces
I know the are all searching for something
They're all chasing a great dream
Each of them wants to better themeselves
They're all looking for answers
What they don't realize is that they have found it already
They have found it in one another
And, as always, the world outside is waiting for us
Waiting patiently, to take us away

我不覺得這片子悲傷
而是,清醒
評論