電影訊息
郵差--The Postman [1995]

邮差/事先张扬的求爱事件/ThePostman

7.8 / 37,424人    108分鐘

導演: 麥克瑞福
原著: 馬西莫特洛依西
編劇: 麥克瑞福 馬西莫特洛依西
演員: 菲利普諾雷 馬西莫特洛依西
電影評論更多影評

kingfish

2008-11-25 23:32:27

給beatrice的情詩


看了電影郵差,沒想到是講聶魯達的。 他的詩熟悉的也就只是那句「當華美的葉片落盡 ,生命的脈絡才歷歷可見 」。義大利的海還真是藍得醉人啊,小漁村也很有味道,音樂也很動聽,女孩子也很美,所以是好看的電影。

那個美麗的女孩叫Beatrice Russo.這可不是一般的美女的名字。電影裡的聶魯達聽到這個名字的第一個反應是說了聲「Dante".

"Dante Alighieri.He fell for a certain Beatrice,Beatrice have inspired boundless love."

傳說是這樣的:但丁( Dante Alighieri, 1265-1321)出生於義大利的佛羅倫斯 ,9歲時第一次遇到8歲的Beatrice,對她一見鍾情! Beatrice 18歲嫁給了一個銀行家, 但丁見過她幾次,但每次都只有目光的交流。 但丁後來娶了別人。 Beatrice23歲去世時,但丁悲痛欲絕…… 對於一個從來沒有說過話的女子竟會愛得這麼強烈,這麼持久…… 他在拉丁文學、哲學和宗教中尋求解脫,
還是排解不了對Beatrice的懷念, 於是寫下了《新生》(La Vita Nuova)—— 31首風格清新的情詩, 從此Beatrice成為他心目中象徵純潔愛情的天使,繆斯的化身。 後來但丁在政治上也不得志,被流放, 他以自己的流亡經歷和對Beatrice不滅的愛寫下《神曲》—— 而且在《神曲》中讓她成為一位仙女,藉著她的力量才能由煉獄進入天堂。

至於情詩,現在的人是連字都懶得寫的了。好不容易有些愛寫詩的,可能還一不小心就寫成「梨花體」,倒還不如就抄點現成的經典情詩好了。

  
 


I Like For You to be Still
   by Pablo Neruda

I like for you to be still: it is as though you were absent,
and you hear me from far away and my voice does not touch you.
It seems as though your eyes had flown away
and it seems that a kiss had sealed your mouth.

As all things are filled with my soul
you emerge from the things, filled with my soul.
You are like my soul, a butterfly of dream,
and you are like the word Melancholy.

I like for you to be still, and you seem far away.
It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
And you hear me from far away, and my voice does not reach you:
Let me come to be still in your silence.

And let me talk to you with your silence
that is bright as a lamp, simple as a ring.
You are like the night, with its stillness and constellations.
Your silence is that of a star, as remote and candid.

I like for you to be still: it is as though you were absent,
distant and full of sorrow as though you had died.
One word then, one smile, is enough.
And I am happy, happy that it's not true.

 

 

我喜歡你是靜靜的:
彷彿你消失了一樣
你從遠處聆聽我,
我的聲音卻無法觸及你
好像你的目光已經游離而去
如同一個吻,封緘了你的嘴
如同我積滿一切的靈魂
而你從一切中出現,
充盈了我的靈魂
你像我的靈魂,
像一隻夢想的蝴蝶
你如同「憂鬱」這個詞

我喜歡你是靜靜的:
好像你已遠去
你聽起來像在悲嘆,
一隻如鴿般細語的蝴蝶
你從遠處聆聽我,
我的聲音卻無法觸及你
讓我在你的靜謐中安靜無聲
並且讓我籍著你的沉默與你說話
你的沉默亮若明燈,
簡單如環
你如黑夜,
擁有寂靜與群星
你像我的靈魂,
像一隻夢想的蝴蝶

我喜歡你是靜靜的:
彷彿你消失了一樣
遠隔千里,滿懷哀慟,
彷彿你已不在人世
彼時,一個字,一個微笑,就已足夠
而我會感到幸福,
因那不是真的而感到幸福

 
  舉報
評論