電影訊息
在夜幕降臨前--Before Night Falls

当黑夜降临/在夜幕降临前/黎明不会来

7.2 / 25,702人    133分鐘 | South Korea:123分鐘

導演: 朱利安施納貝爾
編劇: Reynaldo Arenas Cunningham O'Keefe
演員: 哈維爾巴登 奧利維馬丁尼茲 Andrea Di Stefano 強尼戴普
電影評論更多影評

雁渡寒潭

2008-11-12 09:38:05

樹的生命奧秘,只有那些願意攀爬的人才知道

************這篇影評可能有雷************


My Lover the Sea

I am that child with the round, dirty face
who on every corner bothers you with his
"can you spare a quarter?"
I am that child with the dirty face
no doubt unwanted
that from far away contemplates coaches
where other children
emit laughter and jump up and down considerably

I am that unlikeable child
definitely unwanted
with the round dirty face
who before the giant street lights or
under the grandames also illuminated
or in front of the little girls that seem to levitate
projects the insult of his dirty face

I am that angry and lonely child of always,
that throws you the insult of that angry child of always
and warns you:
if hypocritically you pat me on the head
I would take that opportunity to steal your wallet.

I am that child of always
before the panorama of imminent terror,
imminent leprosy, imminent fleas,
of offenses and the imminent crime.

I am that repulsive child that improvises a bed
out of an old cardboard box and waits,
certain that you will accompany me.

- Reinaldo Arenas (1943-1990)
Cuban revolutionary poet & author, exiled in NYC under Castro

如果不是電影《夜幕降臨前》,恐怕永遠不會知道古巴作家詩人Reinaldo Arenas,永遠錯過了他的詩。詩人的傳記,拍得有如詩歌一樣行雲流水。

(一)憤怒的孩子
Reinaldo的童年如他敘述的,

我的童年出奇的奇妙
因為極度貧窮 也因為完全自由
在野外 在樹林中 動物中
在對我冷淡的人群中」

旁白愉悅的敘說這一段,畫面上光著身子玩泥巴的孩子,讓我不恰當地羨慕起他自由自在無拘無束的童年,卻遺漏了最重要的一點,他從小就是不受歡迎的孩子,在冷淡的人群中長大。
直到他死亡,好友讀出回憶錄的一段,才恍然大悟:


I am that unlikeable child
definitely unwanted
with the round dirty face
who before the giant street lights or under the grandames also illuminated

or in front of the little girls that seem to levitate
projects the insult of his dirty face
I am that angry and lonely child of always
that throws you the insult of that angry child of always
and warns you:
If hypocritically you pat me on the head
I would take that opportunity to steal your wallet.

I am that child of always
before the panorama of imminent terror,
imminent leprosy, imminent fleas,
of offenses and the imminent crime.
I am that repulsive child that improvises a bed
out of an old cardboard box and waits,
certain that you will accompany me.


(
我是個不討人喜歡的孩子
顯然不討人喜歡
臉圓圓的 髒兮兮的
在大陸燈下或照亮的廣場
或在一個想要飛起的小女孩跟前
投射刺激了他髒兮兮的臉
我一直是那個憤怒而孤獨的孩子
總是給你侮辱 憤怒的孩子警告你
如果你虛偽地拍拍我的頭
我就趁這個機會偷你的錢包
我一直是那個在恐怖 腐敗 跳蚤
冒犯和罪惡面前的孩子
我是那個被驅逐的孩子
用舊紙盒臨時做了一張床
等待著 知道你會陪著我
)

(二)詩一般的旁白

影片用大段詩歌般的旁白詮釋了一些災難,印象最深刻的是童年的水災和診斷出愛滋病的那一段。前者不失幽默,後者則是悲傷的,Reinaldo因為沒有綠卡沒有保險,被醫院遣送回家,讓他看到了「天堂的黑暗面」,那一刻的他只想著回到打字機前,全身投入到文學創作中去。

(1)

我童年最不尋常的事
都是老天爺的安排
水從水槽中流下
在屋頂上的回聲好像槍聲
一大排軍隊正穿過樹林
水溢滿 流入桶中發出巨大聲響
像鼓的音樂會
水流著 毫無控制的浸泡 發出聲響
彷彿有種魔力
如果不加以控制就會帶走一切
樹 石頭 動物 房子
這是破壞力的神秘
生活的法則
如我所知
水流嚎叫著我的名字



(2)


Walking along streets
that collapse from crumbling sewers
past buildings that you jump to avoid
because they will fall on you
past grim faces that size you up and sentence you
past closed shopes,closed markets,closed cinemas,
closed parks, closed cafes,
sometimes showing dusty signs, justifications:
'CLOSED FOR RENOVATION'
'CLOSED FOR REPAIRS'
What kind of repairs?
When will these so-called renovations be finished?
When at last will they begin?
closed...Closed...closed...everything closed...

I arrive, open the countless padlocks and run up the temporary stairs
There she is, waiting for me
I pull off the cover, and stare at her dusty, cold shape
I clean off the dust and caress her
With my hand, delicately, I wipe clean her back, her base and her sides
In front of her, I feel desperate and happy
I run my fingers over her keyboard and suddenly it all starts up
With a tinkling sound the music begins, little by little, then faster
Now full speed
Walls, trees, streets, cathedrals,faces and beaches。。。
cell, mini-cells, huge cells
Starry nights, bare feet, pines, clouds,
Hundreds, thousands, a millon parrots,
a stool, a climbing plant
They all answer my call, all come to me,
The walls recede, the roof vanishes, and you float quite naturally
You float uprooted, dragged off, lifted high
transported, immortalized, saved
Thanks to that subtle, continuous rhythm,
That music, that incessant tap-tap

(
沿著坍塌的街道走,
經過要跳過的建築物,
因為他們會絆倒你,
經過品頭論足和判決你的冷面,
經過關門的商店,關閉的市場,關閉的電影院,關閉的公園,關閉的咖啡廳,
有時候掛著骯髒的標牌,理由是「裝修停業」「修理停業」

什麼樣的修理?
這些所謂裝修什麼時候結束?
究竟他們什麼時候開門?
關門...關門...關門... 什麼都關門..

我到了,待開數不盡的掛鎖,跑上臨時樓梯
她在那裡,在等我,
我拉開遮蓋物,看著她滿是塵灰的冷漠的身影,
我抹去塵灰,擁抱她,
我用手仔細的擦淨她的背底座和側面,
在她面前,我感到絕望又高興,
我的手指在她的鍵盤上溜過,突然開始啟動
音樂以輕快的聲音開始一點一點地加快
現在是全速
牆 樹 街道 教堂 臉和海灘..
房間 小房間 大房間
星光閃閃的夜晚 光著腳 松樹 雲
成百上千 成千上萬隻鸚鵡
凳子 升起的工廠
他們都在回應我 都向我走來
牆在後退 屋頂消失 你自然地漂浮
你漂浮著 連根拔起 升高
離開了 不朽 得救了
幸虧精緻不斷的旋律
那音樂 那不斷的敲擊聲
)

(三)水和監獄
Reinaldo自幼就顯露出詩人的敏感:
「不要問他從哪裡來 難道你看不出他從花園來 從最美麗的花朵中來」
「就快下雨了 我的玫瑰花會被淹沒」
「月光沐浴著死亡,它看起來像一個耀眼的星星,在後院中間閃爍」

成年後,一直做著作家夢的他幸運地遇到了「貴人皮皮」,他有了打字機,有了社會圈子,也有了性,他的作品出版了,他出名了;也成了他的不幸,因為同性戀因為反對紅色革命的卡斯楚,他受到譴責,被捕入獄。他劃著名橡膠輪胎渡海逃獄,還是被海浪沖了回來,渾身濕透的他抖抖索索的蜷縮著,極其委屈地痛哭著,他想到了媽媽,也想到了童年的水災吧!

古巴是個以共產主義為理想的國家,像Reinaldo這樣的異己是鐵定要剷除的。他再次入獄頂著莫須有的強姦犯和殺人犯的罪名,監獄裡的折磨和壓制令人髮指。有一段他被單獨關在一個異常狹小無法轉身的屋子裡數天,意志完全被摧毀了;然後宣佈他可以選擇出獄還是死亡,槍口對準他喉嚨的那一刻,他痛哭流涕,徹底崩潰了.....


(四)同性戀

史實上Reinaldo是個同性戀者,影片裡的交待有點含糊,不知道從小和一群快樂的女人生活在一起,並且時時讚美母親漂亮的他是如何轉變為同性戀的。更似乎皮皮第一次對他表示性愛的時候,他當機立斷地選擇了離開和拒絕。難道是皮皮改變了他?還是接受皮皮同性的愛成為了他得到打字機和作家圈關係的交易條件?

同性戀的身份讓他遭了罪,卻也非常諷刺地拯救了他,他最終是因為這個身份而得以逃離古巴來到美國的。

也許「同性戀」是他抗爭的一種方式,是對強壓制刺激的一種報複和反彈。



影片中,Reinaldo把同性戀歸為四類:
1)狗圈同性戀,他大聲宣佈,他是同性戀,他的性慾沒有止境,所以他總是被逮捕,社會制度為他的脖子創造了一個永恆的脖圍,這樣他們就可以控制他,把他帶到康復營,像一個瓦帕拉叟
2)一般的同性戀,他和其他的同性戀有承諾,他有工作,參加電影俱樂部,喜歡和他的朋友們品茶,時不時還寫詩,只和同性戀發生關係,從不冒險,從不知道什麼是真正的男人
3)壁櫥裡的同性戀,沒人知道他是同性戀,他結了婚,有小孩,在他去洗澡間時躲躲閃閃,一直戴著他妻子給他的結婚戒指,很難認出他們,但是我們這裡就有一個,大多時候他們總是非難其他的同性戀
4)貴族同性戀,他真是我們國家的活寶,一個共產主義國家,因為他和我們馬克思主義領導者的親密關係,或是從事和國家安全與管的特殊工作,他可以公開宣佈他是同性戀,自有的在國內或國外旅行,渾身珠光寶氣,他甚至可以有豪華轎車

他自己應該是屬於第一種吧!   舉報

評論