電影訊息
電影評論更多影評

落紅塵

2008-06-21 09:43:29

兩個小公主

************這篇影評可能有雷************

    這裡所說的兩個小公主是指秀蘭.鄧波兒和卡米拉·貝爾這兩個女童星分別扮演的這部片子的兩個版本的公主.

    這部片子是世界著名兒童文學作家 F·H·伯內特夫人的經典名作,多次被改拍成電影,非常的有積極的意義.
    上尉克魯奉命前往南非作戰,小女兒莎拉因為沒有母親,只好被寄養在一所貴族學校,校長得知她出身貴族,以貴族了女服務生。時間一天天過去,前線不時傳來陣亡名單。有一天,克魯上尉的名字出現在報紙的失蹤名單上,因此無法再繳昂貴的學費,學校把小莎拉趕出原來的房間,莎拉含著淚水做起小傭人。但他堅信父親不會離她而去,天天抽空跑去醫院找父親,她的那份真情感動了英國女皇,也感動了老天,奇蹟終於出現了……

    1939年和1995年拍攝的時間相隔了半個世紀還要多,手法和側重點已經完全不同了,各有優缺點吧.

    總體來說39年的版本更加忠於原著.看過秀蘭.鄧波兒電影的各位應該都還清楚的記得,她的每個片子裡面幾乎都有一段踢踏舞的經典鏡頭,那個時候的電影很流行的風格,當然和她本人的多才多藝也密不可分,以前小時候看過到現在都一直記得她跳舞的樣子和圓圓的蘋果臉大波浪的捲髮,宛如洋娃娃般可愛的面容,這部片子也充分應用了這一點,當她嘟起嘴巴,鼓著腮幫子的時候真的覺得很像一個被寵壞的小孩子.裡面她在夢境裡面的那段劇本的那個看點很不錯.整個片子比較中規中矩,沒有太大的敗筆也沒有非常突出的地方.

    相比之下95年的版本的製作從畫面的結構和唯美的角度上來說,隨著時代的發展和各方面條件的成熟,做的更加精美,導演重點刻畫了小女孩在學校中與其他的玩伴的交流的事件,這點顯得更為真實,裡面穿插了印度的神話故事也比較連貫.這裡更充分體現了小公主雖然長在優越的家庭卻充滿了一顆愛心,從她跟小女奴的友情就證明了這一點;
    還有她鼓勵胖教師和情人私奔那一段也為整個片子增添了不少光彩,她餓著肚子送小孩子麵包,把玫瑰插在鄰居家的門口,想像一頓豐富的晚餐這些都是這個片子的亮點.
    但是這部片子一個最大的敗筆就在於,整個童話的堅持不懈的這個美好的品質被完全抹殺掉了.沒有了她去醫院尋找父親的感人情節,而且父親的記憶恢復也非常的不合情理.這就把整個片子拉低了好幾點.
    39年的版本在這一點就處理的比較好.

    兩部片子裡的女主角的調皮倒是各有體現,一個是用炭灰倒了傲慢女孩子一頭,另一個是用巫語嚇唬,體現了童趣.另外覺得95版的那個校長和39年的那個廚娘長的真是像啊.

    因為先看了95年版本的發現竟然39年還有個版本,就很興趣的找來看了,不同時期,不同的人員,不同的拍攝焦點,在同一個時期回味,餘味無窮啊.
    

評論