電影訊息
巴黎二日情--Two Days in Paris

巴黎两日情/巴黎两日游/巴黎爱漫游

6.8 / 28,589人    96分鐘

導演: 茱莉蝶兒
編劇: 茱莉蝶兒
演員: 茱莉蝶兒 亞當戈德堡 丹尼爾布爾
電影評論更多影評

公園仔

2007-07-10 07:11:27

問誰可與我同步


若在太平盛世,至理想(如果有的話)的愛情應該是怎樣的呢?不單要外在條件配合,還得講究心靈相通。Julie Deply與Ethan Hawke那兩部相隔九年的《情留半天》(Before Sunrise)和《日落巴黎》(Before Sunset)之所以成為部份人心目中的經典,那是因為男與女那種近乎完美的心靈同步。

同步,synchronised。就像電腦和電子手帳上的資料,一式兩份的,完全配對的。九年過去,彼此長大,各人有了自己的故事,但拿出內心深處的X光片來對照一次,仍然是一樣的,太美妙太浪漫太理想的故事就這樣成了經典。

Julie Deply初登場時是個迷女郎,現在她已是個成熟的法國女人。她自編自導自演《巴黎愛漫遊》(2 Days in Paris),拉著美國男人遊走花都街頭,大家自然期待她會再續「日出日落」的前緣。

珠玉在前是後繼者的包袱。Julie Deply聰明,她盡用兩部成功前作的宣傳元素,卻沒有打算說一個類同的故事。為免直接比較,故事的處境剛剛相反了,男女主角不是初次邂逅或久別重逢,而是同居了兩年的情侶。用Julie Deply的畫外音開場白來說:「今時今日,兩年算是相當長的日子了。」說白點,就是感情又到了臨界點,搞不好又要分手收場。

巴黎實景,人們滿口法語對白,風格卻是通俗吵鬧的,觀眾最好不要帶著看浪漫文藝片的心情入場。大量的葷笑話,誇張的演繹,只要你沒有誤以為這就法蘭西風情,那就沒相干了。不過如果你的另一半屬古板或純情一類的話,也最好不要帶她/他去看此片了。

文化薰陶、家庭背景,以致個人閱歷,都會令一對異國戀人不能同步。將彼此的資料內容對一對,就發現南轅北轍。女覺得幽默有趣的,男覺得被取笑了;男認為女是情緒失控,女認為自己最冷靜理性。

Julie Deply在《日落巴黎》曾經與Ethan Hawke一起參與撰寫劇本的工作(對白太多太長,不是自己有份兒寫的背不出來),《巴黎愛漫遊》是她執導的第二部長片(處女作是《Looking for 吉米》),算得上是豐富惹笑,妙句紛陳,只是並湊起來便略嫌有點鬆散。跟許多「作者導演」一樣,Julie Deply似乎過份擔心自己要表達的意思不夠清楚,用了有點過量的畫外獨白。其實她畢竟是個出色的演員,投入演繹角色時最好看,而且她跟她的法國同鄉的法語戲份,明顯比她與Adam Goldberg的美語對手戲更可觀,其中又以她發飆的戲最有魅力。

有兩場發怒的戲是了不起,一場是主角們遇上了一個帶有強烈種族岐視的計程車司機,司機對任何非法國人士都不滿不屑,沒有被歧視的Julie Deply聽著司機的野蠻論調就按耐不住,即時在車廂中發難:「我不怕你的,你這種族主義者,因為這裡是法國!」另一場是Julie Deply遇上了她「另一個」舊情人。她第一看上舊情人就蠢蠢欲動要開罵,觀眾最初以為是女主角不甘當天被人拋棄,看下來才知道,這名道貌岸然英俊瀟灑的前度男友竟然是個會去東南亞狎玩小童的人渣。面對大是大非,Julie Deply飾演的Marion會不忌諱場合身份的直斥其非。不諳法語的男友自然不能與Marion即時同步,看著混亂場面,只有嚇破膽。我卻覺得,儀態盡失破口大罵時的Julie Deply最可敬可愛。

「我將在茫茫人海中尋找我唯一之靈魂伴侶。得之,我幸;不得,我命」詩人是這樣說的。「日出日落」說的是互相找到靈魂伴侶的幸運故事,他們的靈魂早已同步(synchronised)。《巴黎愛漫遊》說的卻是沒有那麼幸運的凡人故事,是你我最常遇到的故事:你愛你的伴侶,但你與你的伴侶是不同步的,又或者你根本不可能找到一個已同步的伴侶,所以你有妒忌、猜疑、埋怨、責難,所以你可能每隔幾年(或幾個月)就要分手一次。面對著殘酷的現實,你可以怎樣做呢?Julie Deply的畫外獨白說男女主角最後在房間中對峙了四個小時。那痛苦的對峙,其實就是電腦與電子手帳之間的「同步鍵」(sync button)。因為不同步(not synchronised),所以要進行同步更新(synchronising)。因為你我都會變,那個「同步鍵」,久不久就要按一下。

原文(附連結及延伸閱讀)刊於:
http://blog.age.com.hk/archives/646
評論