電影訊息
再見列寧--Good bye, Lenin!

再见列宁/快乐的谎言(港)/再见列宁(台)

7.7 / 152,680人    121分鐘

導演: 沃夫岡貝克
編劇: 沃夫岡貝克
演員: 丹尼爾布爾 凱特琳薩司 蕭蘋哈瑪多娃
電影評論更多影評

幽尾鷗

2007-07-05 09:05:24

我所留意的一些細節


「自由有許多困難,民主亦非完美,然而我們從未建造一堵牆把我們的人民關在裡面,不准他們離開我們。」

一部動畫片
在片子開頭,Alex看到電視機裡的太空員Sigmund Jähn在太空船里拿出Unser Sandmännchen的兩個玩偶舉行婚禮,對東德的小朋友進行愛國主義教育。這是一部深受兩德小朋友喜愛的動畫系列片。
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133392/
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133538/
剛才查閱了一些資料,Sandmännchen(Sandman)是始於中世紀的一種職業,他在童話裡一直都是反面角色,直到安徒生在童話裡讓他成為孩子們的朋友。1950年代末,西德SFB電視台想把Sandmännchen拍成動畫片,這一消息被東德的DFF電視台獲知後,他們也開始拍攝動畫片,並趕在SFB電視台之前一個星期首播(1959年11月22日),而且由於東德的製作優於西德,於是東德版Sandmännchen一直比西德版更為成功和受歡迎。
參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Sandmännchen
東德版:http://www.douban.com/subject/2139591/
西德版:http://www.douban.com/subject/2139593/
到片子結尾,Alex在西德的爸爸家裡看到這部動畫片時,播出的那集正好是玩偶成了太空人(太空員),而Sigmund Jähn此時卻在計程車里。需要注意的是,動畫片結尾顯示的片名是Abendgruß,這是東德版1958年10月8日首播時的片名,當時動畫片裡還沒有Sandmännchen這個角色。導演特地給這個片名一個特寫,應該是想表達:東德的動畫片在西德很受歡迎,特別是來自東德的爸爸也愛看,而當年極具歷史意義的愛國主義如今卻已經被徹底的娛樂化了。到兩德統一之後的1991年,西德版停播,東德版則延續至今。
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133710/
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133579/

一個馬克杯
當媽媽首次在醫院裡甦醒過來之後,Alex去和醫生談話,桌子上放著一個馬克杯,杯子的一面是笑臉,一面是哭臉。當鏡頭對著醫生時,觀眾看到的是哭臉;當鏡頭切到Alex時,觀眾看到的是笑臉。導演用不斷的正反打對切鏡頭或許是想提示觀眾,電影接下來的基調將會在悲劇與喜劇間遊走。如果觀眾注意到了這個杯子的設置,盯著杯子切來切去,就會生出一種幽默來。
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133544/
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133555/

一首鋼琴曲
在Alex帶媽媽去郊外別墅的路上,作曲家Yann Tiersen延用了他在《天使艾米麗》里艾米麗打水漂的那段配樂Comptine D'Un Autre Été: L'Après-Midi。或許也就是這個原因,在本片的原聲大碟里並沒有收錄這熟悉而又動聽的一曲。
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133566/

兩段模仿秀
大概是導演對大師庫布里克的致敬吧。第一次已經通過Denis之口說出,他自製的片子有一段模仿了《2001:太空漫遊》,鮮花變蛋糕,原片是骨頭變飛船。第二次則是兩人為把房間復原到東德時代,這個段落模仿了《發條橙》,快鏡頭展現兩人出出進進佈置臥室的情景。原片則是一個也叫Alex的主人公與兩個女孩的性愛場面。注意到,前一段用的配樂是《藍色多瑙河》,後一段是《威廉泰爾序曲》(而且節奏也加快了)。總之,都用的是古典音樂。另外,《戰艦波將金號》、《三色:藍》、《阿波羅13號》和《大開眼戒》等也在本片中以某種方式出現過。
參考:http://en.wikipedia.org/wiki/Good_Bye_Lenin!
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133426/
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133449/

兩次幪眼睛
第一次,媽媽在爸爸去了西德之後生病住院,回家那天被想給她一個驚喜的孩子們幪上了眼睛,從那以後,「媽媽像變了一個人似的」;第二次,Alex帶媽媽去郊外別墅的路上,媽媽又被幪上了眼睛,理由同樣是為了「給她一個驚喜」。第一次幪眼之後媽媽變了,把自己嫁給了社會主義祖國,而且騙了孩子們關於爸爸的一切。第二次幪眼之後媽媽又變了,她漸漸接受了社會主義祖國已經巨變的真相,甚至在兒子最後一次給她看精心製作的假新聞時,她還裝作信以為真(她的表現和以前看假新聞時明顯不同),等於是又騙了孩子們一次。也就是說,兩次幪眼及情節的相似並不是巧合,而是導演的精心設計。
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133465/
劇照:http://www.douban.com/photos/photo/229133458/

兩位老父親
一位自然是Alex的親生父親了,在Alex想像里好吃懶做的父親,等他真的見到時卻發現是那麼的溫文爾雅;一位則是他精神上的領袖,年輕有為的太空員Sigmund Jähn,後來偶遇時卻已經淪為了落魄的計程車司機。兩個父親都出現了極大的形象反差,正好表明了Alex對西德和東德形象的一種誤讀,對資本主義和社會主義形態的一種誤讀。而當Alex請Jähn來扮演東德領導人時,意指Alex精神上的父親就是社會主義東德,Jähn不過是具體的物化。前面他也說過媽媽嫁給了社會主義祖國,言外之意(或者潛意識裡)不就是自己成了社會主義祖國的兒子嗎?這倒讓我想起了俄羅斯電影《回歸》,一則父權意象下的政治寓言,也是出現了親生父親和祖國父親兩個形象,異曲同工。
參考:http://www.douban.com/review/1015502/

「我母親離開的這個國家是她當初的信仰,而我們把這個國家,這個信仰一直維繫到她生命的最後一刻。在我的記憶中,這個國家永遠和我母親聯繫在一起。」
評論