戲仿之評——《大鼻子情聖》
Movier 2006-11-11 0:43:00
影片中,Gérard從十幾個角度描述自己的大鼻子,可謂滔滔不絕精彩紛呈。觀後,突發奇想,戲仿之,記錄觀感若干。
挑釁的說法:「華麗的詩文就代表了內心的美麗?戀字癖的女主角是否該反省最愛的其實是自己?」
友善的說法:「一段浪漫感人的愛情。大鼻子與小帥哥的最大的區別在於,前者成全,後者佔有。」
比喻的說法:「如花似玉的淑女(這也是比喻-。-!),唐吉坷德式的男子,長得有點神似Orlando的小帥哥(這也是比喻?!-口-)」
好奇的說法:「那個大鼻子是怎樣嫁接到Gérard臉上的?」
和藹的說法:「復古的道具很有感覺。——劇院照明的蠟燭,士兵操練的木馬,美女的眼鏡,貴族的羽毛帽以及蠟封蓋印的戒指……」
粗野的說法:「好多mm不惜開刀隆鼻,男主角真是生在福中不知福阿!」
善意的說法:「最後一刻,女主角終於明白了大鼻子的心意。如果他守著這個秘密長命百歲,才是更大的悲劇呢。」
溫柔的說法:「最後一刻,女主角終於認識到了自己所迷戀的「美麗內在」其實只是多麼渺小的一部份;那些無私、隱忍、緘默卻熱烈的付出才是愛的真諦。」
賣弄學問的說法:「改編自法國浪漫主義戲劇家埃德蒙.羅斯丹的名劇《西哈諾·德·貝熱拉克》,是舞台劇改編電影的成功經典。」
戲劇化的說法:「最後,女主角問大鼻子得到了什麼。我以為他會說:你的愛;結果卻是……」
驚嘆的說法:「這部電影拿了好多獎哦!」
詩詞的說法:「此情可待成追憶,只是當時已惘然。」
天真的說法:「如果小帥哥沒死,女主角會怎樣抉擇呢?電影很聰明地繞開了這點。」
軍事的說法:「兩位間諜隱瞞真實身份,接近女主角,想竊取芳心;不幸的是一一殉職,任務最終宣告失敗。」
實際的說法:「最後,大鼻子被暗算,卻還死撐著去赴約;這「撐」的過程,有拖戲和煽情的嫌疑。我很希望天色漸暗,女主角久候卻不見蹤影時,全片就結束了。」
感觸深深的說法:「問世間情為何物…….」