電影訊息
電影評論更多影評

Jean

2006-10-08 13:08:50

什麼是經典?


經典就是讓人唸唸不忘。

Scorsese這部好看的娛樂片就是經典。因為它的剪輯好,音樂好,劇本好,塞滿了演技派大牌,演技好得讓人激動不已,台詞是經典中的經典,情節緊湊,精彩片斷比比皆是,雖然長達兩個半小時,看完還是不過癮。

兩點印象深刻。

1。絕妙的台詞, Quentin Tarantino 看了不知道怎麼嫉妒呢。
2。電影看到一半,我就想 Leonardo DiCaprio 要是憑這個拿不到奧斯卡,那些評委就瞎了眼了。他真的長大了,而且是個演技派的。真的有 De Niro 的大氣呢。相比之下,Matt Damon 還是一副傻瓜模樣。嘿嘿。比下去了。DiCaprio 太酷了。奶油小生不再。

我喜歡的一些絕妙台詞,不知道什麼時候能在網上搜到這個劇本,真是過癮,幾乎字字珠璣,爽翻了:
Costello ( Jack Nicholson 的角色): "I don't want to be a product of my environment, I want my environment to be a product of me."
我不讓環境塑造我,我塑造我的環境。

Costello: "When I was your age, they used to say you could become cops or criminals, What I'm saying is this: `When you're facing a loaded gun, what's the difference?'"
我像你這麼大的時候,人家說你可以去當警察,也可以去當罪犯。我現在跟你說,『當你面對的是一把上了膛的槍,你是什麼又有什麼區別?』

Dignam (Mark Wahlberg 的角色)「`My theory on feds is they're like mushrooms -- feed 'em shit and keep 'em in the dark,'」
我認為FBI就跟蘑菇一樣--餵他們點垃圾然後把他們關小黑屋裡(什麼也別告訴他們).
哈哈哈,

還很喜歡 Dignam 的一句口頭禪 "No Gua-ran-fucking-tee!"
:p

Queenan (馬丁 Sheen 的角色): We are doing everything in our power to keep YOU safe, 比利. We need the right time to nail Costello!
比利 Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): Bullshit! What the fuck are you fucking waiting for? Honestly, do you want him to chop me up and feed me to the fucking poor?

Queenan (馬丁 Sheen 的角色): 我們已經盡全力在保護你了,比利. 我們在等待時機才能搞定Costello!
Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): 放屁!你們TMD等TMD什麼呢?老實說,你們難道等他把我大卸八塊餵給TMD勞苦大眾才算數?

Ellerby (Alec Baldwin 的角色):You got the job because you have immaculate record. Some people don't like immaculate record. I do. I'm immaculate.
我選中了你因為你有完美無暇的記錄。有人不喜歡完美的人,我喜歡。我就挺完美的。

準備再去看一遍。:)

Guardian 就這部電影訪問 Scorsese,有意思:
http://arts.guardian.co.uk/features/story/0,,1888203,00.html

「馬丁 Scorsese is still attracted to a world where morality doesn't exist, where it is impossible to sin - which may be why he's never won the Oscar he covets. 」

"馬丁 Scorsese 嚮往的依然是一個沒有道德觀念的世界,在這裡不存在『犯罪』這個概念。這也許就是他至今也拿不到他渴望的奧斯卡小金人的緣故。」
評論