電影訊息
愛情決勝點--Match Point

赛末点/迷失决胜分/爱情决胜点

7.6 / 228,209人    124分鐘 | Turkey:115分鐘 (TV version) | Finland:126分鐘 (theatrical version)

導演: 伍迪艾倫
編劇: 伍迪艾倫
演員: 強納森萊斯梅爾 史嘉蕾喬韓森 保羅凱耶 布萊恩考克斯 艾蜜莉莫蒂兒
電影評論更多影評

seren

2006-05-03 18:05:52

Everybody is afraid to admit what a big part luck plays


兜了半天,頭一回看伍迪艾倫的作品,就看了部被認為是「最不伍迪艾倫」的matchpoint。想我尋尋覓覓多少年的「人人都說我愛你」也不得,不如認認真真看這老紐約客的新花樣也是好的。
 
果真是好的。比起老人家傳說中的只繞著紐約打轉從頭囉嗦到尾還要親自演出的風格,這部有倫敦音的,倫敦外景的,台詞精練的,劇情推進簡潔有力的新作,簡直是太好了。
 
兩個字:力度。
 
這種力度,不是指劇情的張力---雖然戲劇衝突也很飽滿,或者是演員的功力--儘管這Mayers和新一代大胸美女Scarlett奉獻了難以置信的精湛表演,還是台詞的一針見血--當然很多台詞已經睿智到可以隨手一抓就拿來做人生哲言。。。。這種力度,根本就是導演那酒瓶底厚的眼鏡後折射出來的,洞穿人生光芒的力度。他在劇中用了一個字眼著重解釋了這種光芒的落點,叫做luck。
 
這是男主角,一個來自愛爾蘭的窮網球教練Chris堅信的,好比網球比賽到了賽點的時候,出現了一個擦網球,50%的機會球擦網而過彈到對方場地,那麼發球的你就贏了;50%的機率球擦網而落掉在自己場地,那麼你就輸了。活該你輸,bad luck是沒人能有辦法的詞組。
 
Chris抓住了自己的機會,結識了倫敦上流社會的一位富家小姐Chole。隨後由網球教練到大公司的高級白領,他的境遇可用一個近日來十分流行的詞語形容,"華麗的轉身"。豪宅,房車,地位,隨著婚禮上Chole嫣然一笑,Chris得到了一切。
 
而另一位搏運氣的,就沒這麼好了。Chole哥哥的女友,Nola,來自美國科羅拉多的小演員,除了拍過一個廣告,久久不能在圈內有所作為,雖然她抓住了一位富家公子,卻在很多方面不肯迎合,最終也只是黯然分手落幕。
 
Chris見到Nola第一眼就是中意的。兩個人境況相似,眉眼之間更是電光火石。儘管Nola開始採取了堅決的回絕態度,Chris卻沒有辦法控制自己的激情,兩人終至不軌。
 
一般關於婚外情的題材,演到最後總要給男女雙方一個交待的結局。Matchpoint裡的交待,跟前面一個多小時的情節推進相比,簡直可謂衝天放了一個響炮,卻又處處嚴絲密封扣著主題,連看的人都心甘情願的預料到並相信Chris就該得到這樣一個結局。

 
Mayers出演的Chris,先前非常的讓我心有慼慼焉。他就是那種能敏銳的感覺並抓住機會,但同時不放棄自己的尊嚴(寧可用近乎粗糙的方式來維護),比如收到邀請去看歌劇,一定要搞清楚自己不是受人之惠而是小小的領一個包廂里空位的情而已;又比如第一次跟Chole談到約會,就一定要講明白門票錢是自己來;再比如Chole在父親面前舉薦了個好職位,他也要猶豫考量再三(當然這有故意為之的成份),但其中那一點可憐的骨氣被Mayers表現得細緻入微令人擊節,可又不是每一個觀眾都能領會得到(真真正正有類似經歷的人才會察覺得出來,一般的影評家都會籠而統之的認為是人物性格安排上的欲擒故縱吧。)之後在Chris平步青雲時面對婚內婚外兩個女人,他的種種心態都是典型的,卻又譎異。追求Nola是自己克制不了的激情,但這點小愛又不足以濃烈到讓他放棄已有的一切;對Chole的冷淡緣於這個女人本身的無趣,但她又如同所有富家千金一般單純美好,安為人妻。他,Chris,一個來自愛爾蘭的窮小子,篤信運氣絕定人生,就算發寒熱一般哆嗦著訴說自己感覺到的罪過,也要咬牙向自己曾經那麼愛撫過的金髮美人開槍。單純從婚姻角度來講,他無疑是個失敗的,是個沒被發覺的罪魁禍首。但從他做人的動機來看,一切又是那麼的自然合理。他絲毫沒有為自己開脫的意思,只是單純把寶押在了運氣二字上。
 
Scarlett飾演的Nola,是個失敗的,除了美貌幾乎沒有別的女人。(考慮到Scarlett本人在好萊塢的青雲直上,不得不承認她此次的演出如她一貫的打扮一樣,老氣卻驚艷)但你又不能說她傻。她是那種知道自己弱點在哪裡卻又無法改正的女人,談起戀愛來就會喪失最後一點理智的與普天下女人無甚分別的小女人。或者我們可以乾脆點說,她是個壞運氣的女人。試鏡總是不成功算一茬,好不容易掛住一個富家公子卻又橫遭分手是一茬,跟Chris偷偷摸摸了小半年卻因為懷孕而搞得自己一屍兩命是一大茬。都是要立穩在倫敦往上混的人,她比Chris就差在一點小里小氣的腦筋上--要想進入上流社會卻又不肯犧牲自己的性格來取悅未來婆婆,要想跟Chris正大光明的在一起卻又不曉得男人凡此境地下最恨女人用腹中骨肉來威脅。。。拎不清楚自己在什麼時候應該放棄什麼,不能失去什麼。最終只能是什麼都抓它不住。當然這也可以歸結為運氣。
 
另有Chole,及其哥哥嫂嫂父母一家,全班底的倫敦演員。幾次多人場面輪番交錯對白的場景,稍微有所接觸的人都能震驚的發現這是多麼多麼,現實主義風格的群戲。真實得令觀眾像一個偷窺者。

也是要伍迪艾倫這樣老資格的,才能通過這樣一個看似婚外情老套的故事,講一番幾乎完全不搭的人生哲理,而這道理,我們現世裡的大多數糊塗人也有幾分明白,所以更看得電閃雷鳴,覺這老頭兒拿了把吹氣大錘,使勁往自己心上敲。
 
 
"Hardwork is mandatory.But I think everybody is afraid to admit what a big part luck plays.Scientists are confirming more and more that all existence is here by blind chance. No purpose,no design. I think that faith is the path of least resistance."
 
....
 
The man who said"I'd rather be lucky than good" saw deeply into life. People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck.It's scary to think so much is out of one's control.
 
當然如果這段話對你來說並不感同身受的意味著什麼,我還是推薦不用浪費這兩個小時了。
評論