電影訊息
長恨歌--Everlasting Regret

长恨歌/EverlastingRegret

5.6 / 478人    China:115分鐘

導演: 關錦鵬
演員: 鄭秀文 梁家輝 胡軍 吳彥祖
電影評論更多影評

一生何求心

2006-02-17 20:14:32

電影《長恨歌》:長恨殺不死改編者


電影《長恨歌》:長恨殺不死改編者
by TOM論壇一生何求心

  長篇小說《長恨歌》原是大陸女作家王安憶的一部力作,她用女性獨特的細膩,通過描述一個臨近解放才產生的上海小姐王綺瑤的坎坷一生,反映了普通上海市民跨越舊上海、解放到文革、改革開放三個時代的生活、觀念的變遷。這種變遷是王綺瑤式的乖巧地隨遇而安,蔣莉莉式的生吞活剝地接受,程先生式的孤傲高潔地自我毀滅。文中的其他人物,無不是為了襯托這三種變遷,比如康明遜的懦弱的消失,老克臘的懷舊而引起的戀母情結,長腳和張永紅故作灑脫的張揚,這些都襯托出了王綺瑤作為一個女子,雖然命運多舛,然而始終聰明內斂,秀外慧中的本質。雖然她成為上海小姐以後,一時糊塗錯走了一步,做了上海時政要人的外室,並且為了這個糊塗一步付出了畢生的代價,但她始終是矢志不渝地追求著自食其力、自保自得的生存境界,從不自甘墮落,在不墮落的同時又儘自己的最大力量追求著愛情的熱烈和友情的純潔,這就是這個女人的可愛、可敬之處。就連結尾她的帶有宿命色彩的死亡一幕,也還是顯示出了這個女人的聰慧一面。她以太聰慧而錯走了人生至關一步,又以太聰慧而喪失了自己的生命。這是一個上海小姐的人生悲劇,也是一個時代的生活縮影。我想這才是這部小說所吸引人的魅力所在吧。

  而看到電影版的《長恨歌》,忍著噁心勉強看到底,是覺得劇中梁家輝扮演的程先生雖被改編得太過可憐和鬱悶,然影帝的演技仍是不俗,頗有出彩之處。到看到最後改編者把老克臘和長腳這兩個原著中從性格到角色身份完全不同的人合而為一,讓鄭秀文許娘半老、風韻猶存地纏綿在這個混血怪胎的懷中時,俺終於忍不住破口大罵了。此時的鄭秀文版王綺瑤搖搖晃晃地對著明顯更傾向於長腳角色的狂野混血怪胎頻拋媚眼,地地道道就是個不折不扣的破鞋舞女形象。及至最後一個鏡頭是王綺瑤搖搖晃晃、卻仍風情萬種地倒向她和劇中的老克臘歡好的沙發、嚥下最後一口氣時,俺用力啪地按下了電視關閉鍵,深深痛悔白白浪費了將近倆小時的時間。

  姑且不論人高馬大的鄭秀文畫著妖冶的艷妝、操著惡劣之極的香港口音國語來演繹上海女人的清秀、小巧玲瓏和吳儂軟語是多麼地可笑,也不論蔣莉莉在劇中的時尚造型,從人物的改編和把握來說,電影版《長恨歌》完全是為了迎合現代商業娛樂的需要,把一部內涵的作品改變成了集做妾、偷情、母子輩不倫之戀的荒唐情史。

  且讓我們來看看改編者是如何把劇中人隨意拆分、捏合成不倫不類的怪胎的。

  劇中的王綺瑤在『老公』李主任外逃而不是原著的飛機失事完活以後,成功搭上了小資產家庭的獨子康明遜,並且很快懷上了孩子。原著里王綺瑤之所以和康明遜走到一處,不是肉體的吸引和慾望的氾濫引起的,而是康本身就是二房的孩子,不得不極力巴結大媽,甚至嫌棄是二房的生母,可又可憐她的生母,厭煩和可憐造成了他的無處可訴的鬱悶,在他遇到王綺瑤之後,王的善解人意和悉心體貼首先使他感受到了不捨的溫情,進而才惺惺相惜產生了愛情。這種愛情是發自內心的互相慰藉,然而由於王綺瑤的不明來歷被阻隔,最終無疾而終。這種不得已才襯托出了王綺瑤的乖巧的隨遇而安。她不奢望,不怨天尤人,不自暴自棄。劇中人康明遜留著可笑的小鬍子,皺著看上去不知道比王綺瑤大多少歲的面孔,去香港承繼事業以前,信誓旦旦地對著王發誓會寄錢回來照顧她肚子裡的孩子,而王也敢於直面女兒承認康是她的生父,讓康的無奈成了一段簡單的風流韻史而已,硬給王安上了煙花女子本性的第一條罪狀。

  在原著中,程先生對王綺瑤的痴情不是一個簡單的『痴』字可以概括下的。他既是王的追求者,更是王的知己,王的保護神。可憐王因了與康明遜有孕在先而再次拒絕了程先生,程在安撫照顧她孩子生下出了滿月之後自動退出。文化大革命開始之後,由於他的孤傲和攝影愛好被打成特務跳樓自盡,質本潔來還潔去。劇中人程先生居然結了婚,懷著一顆無可救藥的暗戀之心始終追隨在王綺瑤左右,老婆憤而出走。並且最叫人感到不可思議的一幕是,編劇居然安排他在隔壁喝著悶酒,自始至終聽著王綺瑤和怪胎老克臘親熱的喘息等等聲音。這種淺薄的改編真是滑稽之極。當吃飯間漂亮時尚的蔣莉莉和王綺瑤當著程先生夫婦跳著舞步唱著小曲的時候,程先生那個緊緊追隨王綺瑤火爆身材的眼光簡直只有倆字可以形容:色狼。在王綺瑤跟康明遜偷情之後,編劇又塞給王一段對其美貌和身材的暗戀不遂,呵呵,夠桃色外加風塵的。對程先生這個靈魂人物的隨意捏造,徹底改變了原著的精神和內涵,我簡直要懷疑編劇有沒有認真讀過這個小說,還是只聽人講了一個大概的某男跟某女、某女又跟某男、某男最後又跟某某女之後這種情色框架的傑作。

  按照上帝的寬容美德,以上兩個改編還勉強可恕的話,對於老克臘和長腳這兩個角色合為一體的無聊改編絕對可以讓人唾棄編劇到死。原著中老克臘是一個天生被懷舊情結所縛的人,所以才有了跟母親一樣年齡的王綺瑤的一段不倫之戀。王綺瑤可以說是代表了他心中的一個舊時代的夢,這個夢隨著王綺瑤染不黑的白髮和從情感上想進一步佔有他的渴望而被嚇醒。這是他的悲劇,更是年過半百的王綺瑤的悲劇。為了跟老克臘的分手引起的情緒挫折,導致她對長腳的入室盜竊不肯原諒,被激迫之下長腳掐死了她。並且掐死她以後長腳有一句話極其殘忍地揭示了她和老克臘的感情註定是孽緣的原因:這脖頸是何等的細,只包著一層枯皮,真是令人作嘔得很!這是癟三長腳的切實感受。這個癟三在王綺瑤家好吃好喝,受到禮待,裝大款失敗以後來偷竊王綺瑤的救命金條,在被發現以後求告,求告未准頓起殺機。這樣天上地下的兩個角色居然被編劇編成了一個胸肌發達、用野蠻情慾征服半老徐娘的怪胎,這使王綺瑤在劇中始終是一個風塵女子的定位得到進一步的深刻化。至此我無語,只能讓人想起了大話西遊中的一句經典台詞:吐啊吐啊,吐著吐著還是不習慣啊。

  至於蔣莉莉對程先生的痴情和因愛成自暴自棄的悲劇,從而以她的『痴』襯托程先生對王綺瑤的『痴』的蒼涼和徹骨的無奈,編劇更是輕輕帶過,安排她去了香港做了闊少奶奶,而這本是原著中吳佩珍的角色。共產國際的流浪兒薩沙,王綺瑤刻意安排代康明遜受過的孩子父親,在劇中成了王綺瑤使心計花了一根金條買來的名義癆病丈夫。這買來的很快就死了的癆病名義丈夫使得王綺瑤在劇中完完全全蛻化成了下等的風塵女子。至於她居然在晚年收到那個『老公』從國外寄來的大批財物,因此對他思念不已,更是無稽之編,除了襯托出王是一個不折不扣的勢利風塵女子,再也看不出其他的用處。

  胡編濫造到這個份上再叫《長恨歌》這個名字,那簡直就是糟蹋了這三個字,還不如直接叫《一個上海小姐和她的N個男人》來的叫座。也許,這才是近乎白痴的電影版改編者所要表達的吧。
  2006-2-16 22:31

  舉報
評論