電影訊息
凸槌俏女警--She's On Duty

逃学威凤/校园卧底/插班师姐

6.2 / 1,071人    South Korea:111分鐘

導演: 朴光春
演員: 金宣兒 孔劉 南相美
電影評論更多影評

小狐狸BOBO

2005-07-21 22:54:20

Mix&Match的年代


She's on duty,譯名五花八門,因此查找起來,還真有些困難,自己看的版本,叫做《逃學威鳳》,不用詫異,沒有錯,只跟當年周先生的《逃學威龍》一字之差,還有一種版本譯作《校園臥底》,個人認為太通俗,不容易引起人們的關注。

故事講的是一個女警,因為工作需要被安排重返校園而發生的一系列故事,由金善雅主演。

自《我的野蠻女友》之後,韓國人費心打造了許多類似題材的影片,似乎在張揚女權主義,從《我的老婆是大佬》到《我的野蠻師姐》、《我的野蠻女教師》,似乎掛上了野蠻牌,便能夠創造又一個奇蹟,但,電影就是電影,一個套路的東西,總是容易使人「疲勞」,更何況,即便女星們在台上打得再怎麼熱鬧,韓國女性依然是處於一個男尊女卑極嚴重的環境中。而電影,在故事的最後也總不忘為這些強悍的女人找來「剋星」,心甘情願地回歸綿羊本性。
司馬昭之心。

本片所極力塑造的依然是個野蠻女的形象,無理、蠻撞、粗魯,似乎完全泯滅了女人的特質,她的任務,就是接近一個女生,取得她的信任並從中得出需要的資訊,又一個關於臥底的角色。

與韓國人雷同,作為香港電影的救市之作,自《無間道》後,我們便常常能夠從影院中找到同類題材的影片,《雙雄》、《黑白森林》甚至是最近的《三岔口》都不難發現《無間道》的陰影,關於創新這回事,恐怕導演們比我懂得多,但票房利益的驅使才是真正的原因,畢竟他們也只是拿人錢財。

縱觀全篇,不難發現周先生《逃學威龍》的影子,不知道導演是否本身就有模仿的傾向,但從情節的設計、劇情的鋪陳、主人公的經歷,說相似簡直是過獎了。想來連一向自負的韓國人都模仿起了自己的電影,周先生大概很驕傲吧!?

雖然是模仿力十足,但或許是怕落入口舌,導演又在刻意避免些什麼,添加了原本不存在也不合理的情節,於是,在我看來,這便成為了一部極尷尬的電影。搞笑不足、打鬥空乏、劇情雜亂、人物空洞,試圖詮釋的一點點溫情的東西,在戲裡也變得虎頭蛇尾,亂七八糟,很難想像這樣的電影竟終於出師,實在有夠失望的。

對於所謂「抄襲」,我倒不以為然,事無定數,你很難說人家的想法就是錯誤的,若抄得漂亮,那麼也是人家的勞動和成功,就像《智慧財產權法》也保護改編作品一樣,若原作人無異議,那麼外人又何須義憤填膺,人家的事就交給他們自己好了。
但若是抄砸了,那麼罵聲一片恐怕也就不奇怪了。
評論