namine 評論於 2016-09-25 23:51:58
首先,我從來沒有見過那部片子的譯名能像本片這樣坑爹,好好的一部大投資細製作的好萊塢動畫電影配上這個名字,一下子就low成了國產山寨,還不如就叫送子鳥呢,就這取名字的水平,咱們也別笑話香港人把肖申克的救....
154人有用
xiao雨痕 評論於 2016-09-24 05:05:14
原諒標題中我用了本片的英文名,因為中文名實在太爛了以下是正文1.本片中文配音是動物城原班人馬,本次中文配音質量尤佳,希望大家不要因為中文配音版而選擇不看。比較可惜的是《Zootopia》中茱蒂的配音季....
101人有用
銀他媽 評論於 2017-06-06 00:21:08
這是一部送子鸛在運送一個萌寶到新家的過程中發生的各種搞笑逗趣故事。公司裡的最佳快遞員朱尼爾,即將升職的他在某天值勤時,公司唯一的人類小郁將寶寶製造廠意外啟動的事件。為了不讓老闆發現這次意外事故,朱尼爾....
21人有用
Mosquito史歌 評論於 2016-09-25 06:39:08
也許是怕引起歧義,即使台詞中storks仍舊譯成送子鳥,中文片名卻起了這麼一個連國產動畫都會嫌棄的名字。逗鳥外傳就懶得計較了,為何還要跟一個萌寶滿天飛,生怕觀眾不知道這電影講啥,何況本來的中文譯名送子....
14人有用
小烤牛肉 評論於 2016-10-01 23:31:33
Kiss the Sky – Jason Derulo, (出現於男孩內特的藍色信件被郵寄的過程)Keep on Loving You – REO Speedwagon, (出現于飛機上女主想打開ba....
7人有用
米線兒 評論於 2016-09-25 02:00:30
看預告的時候很期待,首先這是非迪士尼也非夢工廠的又一原創動畫,預告的很多搞笑橋段也很有意思,對這個送子鳥世界觀也很感興趣。然而看完了發現比期待略低,原本期待的水平大約在豆瓣7.8-8分,但是觀後感覺只....
7人有用
大地的傷痕 評論於 2016-09-25 09:15:18
《逗鳥外傳:萌寶滿天飛》,對這個名字,我真是吐槽不能,相信多數影迷只看這個名字時內心也是拒絕的。以前我們總是吐槽國內好萊塢動畫片的譯名各種山寨,比如逢皮克斯就是總動員(如《玩具故事》譯為《玩具總動員》....
6人有用
羅毅祥 評論於 2016-09-25 05:39:48
一部本就萌料十足的幽默動畫其實沒有什麼可以挑剔和指摘的,因為在壓力和快節奏的當下,人們更需要的就是這樣一種充滿正能量的簡單幽默,....
5人有用
一粒煤炭屎 評論於 2016-09-27 07:29:46
這是一部很好看的二胎宣傳片,沒想到華納除了哈利波特、超人和兔八哥,動畫電影也這麼好看,我感覺是比《愛寵大機密》還好看,電影用了一個全世界都流行的送子鳥的傳說,構建了一個送子鳥存在的世界,想想要是是真的....
4人有用
冷子墨 評論於 2016-09-25 08:24:07
「爸爸媽媽,我是怎麼來的?」「你是鸛鳥送來的。」「難道不是垃圾桶里撿來的嗎?」「……」《逗鳥外傳》以歐美神話「鸛鳥送子」為藍本,改編成了一部爆笑的動畫喜劇,開始一場生育觀念大普及。 故事講述....
3人有用
大聰簡片室 評論於 2016-09-26 19:01:54
論取壞電影名字能毀掉一部的電影有多深....,估計在這部電影可以或多或少得到一些實戰研究吧。我就說弱弱問下,到!底!是!誰!起!的!名!字!逗鳥!什麼是逗鳥!還外傳!我們連正傳都不知道是什麼為什麼突然....
3人有用
雨夜 評論於 2016-09-26 23:39:41
週六帶孩子去電影院專門點了這部電影看,孩子笑的很開心。雖然對快六歲的她並沒有對這個電影有更深的了解。而且很快就忘記了劇情。還不如對《大頭兒子小頭爸爸》的劇情記憶深刻。這部電影對於常年觀看好萊塢電影的人....
3人有用
TomCruise野 評論於 2016-09-26 07:41:59
現在她還是個小嬰兒,但是很快,她就會開始走路,開始學會騎自行車,開始發揮忍者技能教訓男孩子,會讓你驕傲得....
3人有用
木卯·言兌 評論於 2016-10-02 20:13:29
翻譯講究「信達雅」。經典的翻譯如:寶馬、奔馳、捷豹、可口可樂、通用、百事可樂、廊橋遺夢、飄、奪寶奇兵、翡冷翠、馴龍記等。很多片兒不受寵有時就敗在翻譯名上,Storks直譯就是鸛,(同「罐」),大概是源....
2人有用