dahao 評論於 2006-02-14 00:11:24
《奇情探戈》,這部電影法語原名為Je ne suis pas là pour être aimé,意思是「我不是為了被愛而來」,雖然比較繞口,但「奇情探戈」卻未免太艷俗了一些。主人公是已經51歲的法院....
1人有用
王小妞 評論於 2009-03-27 13:29:45
這個題材其實很俗,日本人拍過,美國人也拍過。誰都能猜到結局,就看鏡頭、音樂和表演。法國版的節奏相當舒緩,竟然有點違背探戈的風格。淺淺的,卻又是濃濃的。鏡頭也慢,給足了音節。對話不多,全靠眼神,我喜歡。....
0人有用